This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/477/0.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "0", "783", "48"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["259", "447", "610", "1250"], "fr": "PRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI\nASSISTANTS : JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, DNE, SHANG XUAN, BING YUANTI, A WENLIAN, SHIQI DOU DOU : JE SUIS FAN", "id": "DIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI\nASISTEN: JIN GANG HOU ZI; QIAO BEI; FA TIAO C; DNE; SHANG XUAN; BING YUAN TI; A WEN LIAN; SHI QI DOU DOU (CATATAN: AKU FANS).", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: SHAN JUNZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, DNE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WENLIAN, SHIQI DOUDOU: SOU F\u00c3", "text": "PRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI, JINGANG HOUZI, QIAO BEI, FATIAO C, ONE, SHANG XUAN, BING YUAN TI, A WEN", "tr": "Yay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi\nAsistanlar: Jingang Houzi; Qiao Bei; Fatiao C; DNE; Shang Xuan; Bing Yuan Ti; A Wen lian; Shiqi Dou Dou: Ben Bir Hayran\u0131m"}], "width": 880}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/477/1.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1428", "549", "1578"], "fr": "Je vais aller n\u00e9gocier, voir si on peut passer la nuit ici.", "id": "AKU AKAN MENCOBA BERBICARA DENGAN MEREKA, MELIHAT APAKAH KITA BISA MENGINAP.", "pt": "VOU SUBIR PARA NEGOCIAR E VER SE CONSIGO UM LUGAR PARA FICAR.", "text": "I\u0027LL GO UP AND NEGOTIATE, SEE IF WE CAN STAY THE NIGHT.", "tr": "Gidip bir konu\u015fay\u0131m, bakal\u0131m geceyi burada ge\u00e7irebilecek miyiz."}, {"bbox": ["501", "144", "644", "267"], "fr": "Au final, on ne peut m\u00eame pas loger dans les auberges ou les h\u00f4tels.", "id": "HASILNYA KITA BAHKAN TIDAK BISA MENGINAP DI PENGINAPAN ATAU HOTEL.", "pt": "NO FINAL, N\u00c3O CONSEGUI FICAR NEM EM PENS\u00d5ES NEM EM HOT\u00c9IS.", "text": "TURNS OUT WE CAN\u0027T EVEN STAY IN GUESTHOUSES OR HOTELS.", "tr": "Sonu\u00e7ta, pansiyonlarda ya da otellerde bile kalamad\u0131k."}, {"bbox": ["71", "2036", "221", "2165"], "fr": "Je vais juste me promener, ne vous occupez pas de moi.", "id": "AKU AKAN JALAN-JALAN SAJA, JANGAN PEDULIKAN AKU.", "pt": "VOU DAR UMA VOLTA, N\u00c3O SE PREOCUPEM COMIGO.", "text": "I\u0027LL JUST WANDER AROUND. DON\u0027T MIND ME.", "tr": "Ben biraz etrafta dola\u015faca\u011f\u0131m, siz bana kar\u0131\u015fmay\u0131n."}, {"bbox": ["201", "608", "345", "713"], "fr": "C\u0027est parce que nous sommes des clandestins maintenant.", "id": "SIAPA SURUH KITA SEKARANG TIDAK PUNYA IDENTITAS RESMI.", "pt": "AFINAL, AGORA SOMOS CLANDESTINOS.", "text": "WHO ASKED US TO BE UNDOCUMENTED NOW?", "tr": "Ne de olsa \u015fu an kimliksiziz."}, {"bbox": ["541", "1894", "675", "2010"], "fr": "Reposez-vous bien, tout le monde.", "id": "SEMUANYA ISTIRAHATLAH YANG BAIK.", "pt": "DESCANCEM BEM, PESSOAL.", "text": "EVERYONE, GET SOME GOOD REST.", "tr": "Herkes iyice dinlensin."}, {"bbox": ["383", "57", "503", "163"], "fr": "Venir de si loin,", "id": "SUDAH DATANG JAUH-JAUH,", "pt": "VIEMOS DE T\u00c3O LONGE,", "text": "COMING ALL THIS WAY,", "tr": "Bunca yolu geldik,"}, {"bbox": ["449", "2001", "538", "2089"], "fr": "Mo Fan ?", "id": "MO FAN?", "pt": "MO FAN?", "text": "MO FAN?", "tr": "Mo Fan?"}, {"bbox": ["319", "528", "414", "621"], "fr": "Pas le choix.", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN.", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO.", "text": "NO CHOICE.", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["46", "33", "214", "86"], "fr": "Ville de Xixiong.", "id": "KOTA NISHIKUMA", "pt": "CIDADE DE XIXIONG", "text": "XIXIONG CITY", "tr": "Xixiong \u015eehri"}, {"bbox": ["717", "1075", "816", "1157"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["74", "1179", "220", "1262"], "fr": "Le rempla\u00e7ant a vraiment beaucoup d\u0027opinions.", "id": "PENGGANTI INI BAWEL SEKALI.", "pt": "O RESERVA REALMENTE TEM MUITAS OPINI\u00d5ES.", "text": "THIS SUBSTITUTE SURE HAS A LOT OF OPINIONS.", "tr": "Yedeklerin de amma \u00e7ok fikri var."}], "width": 880}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/477/2.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1114", "690", "1268"], "fr": "Tu es s\u00fbr que tu n\u0027es pas venu pour souiller notre culture ?!!", "id": "KAU YAKIN TIDAK DATANG UNTUK MERUSAK BUDAYA KAMI?!", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE N\u00c3O VEIO PARA ARRUINAR NOSSA CULTURA?!", "text": "ARE YOU SURE YOU\u0027RE NOT HERE TO RUIN OUR CULTURE?!", "tr": "K\u00fclt\u00fcr\u00fcm\u00fcz\u00fc mahvetmeye gelmedi\u011finden emin misin!!"}, {"bbox": ["30", "1114", "292", "1219"], "fr": "Je viens de Chine, pour d\u00e9couvrir votre culture japonaise.", "id": "SAYA DARI CHINA, DATANG KE SINI UNTUK MENGHAYATI BUDAYA JEPANG KALIAN.", "pt": "EU SOU DA CHINA, VIM AQUI PARA APRECIAR A CULTURA JAPONESA DE VOC\u00caS.", "text": "I COME FROM CHINA TO EXPERIENCE YOUR JAPANESE CULTURE.", "tr": "\u00c7in\u0027den geliyorum, buraya Japon k\u00fclt\u00fcr\u00fcn\u00fcz\u00fc deneyimlemeye geldim."}, {"bbox": ["370", "1699", "519", "1809"], "fr": "Vous subirez certainement la punition de l\u0027oc\u00e9an !!", "id": "PASTI AKAN MENDAPAT HUKUMAN DARI LAUTAN!!", "pt": "CERTAMENTE SOFRER\u00c1 A PUNI\u00c7\u00c3O DO OCEANO!!", "text": "YOU WILL DEFINITELY SUFFER THE OCEAN\u0027S PUNISHMENT!!", "tr": "Kesinlikle denizin cezas\u0131na u\u011frayacak!!"}, {"bbox": ["579", "758", "688", "855"], "fr": "(Langue internationale) Il y a si peu de monde dans votre temple, le paysage est magnifique.", "id": "KUIL KALIAN INI SEPI SEKALI YA, PEMANDANGANNYA INDAH.", "pt": "O TEMPLO DE VOC\u00caS TEM POUCAS PESSOAS, A PAISAGEM \u00c9 LINDA.", "text": "[International Language] YOUR TEMPLE HAS SO FEW PEOPLE. THE SCENERY IS REALLY NICE.", "tr": "Evrensel Dil: Tap\u0131na\u011f\u0131n\u0131zda ne kadar az insan var, manzara ger\u00e7ekten g\u00fczel."}, {"bbox": ["387", "1891", "550", "2064"], "fr": "Sale type, ne t\u0027appuie pas dessus !", "id": "SIALAN, JANGAN BERSANDAR DI ATASNYA!", "pt": "IDIOTA, N\u00c3O SE APOIE A\u00cd!", "text": "...ASSHOLE, DON\u0027T LEAN ON THAT!", "tr": "Serseri, oraya yaslanma!"}, {"bbox": ["440", "1543", "581", "1669"], "fr": "Ceux qui manquent de respect \u00e0 la Tortue Sacr\u00e9e, s\u0027ils prennent la mer,", "id": "ORANG YANG TIDAK SOPAN KEPADA KURA-KURA SUCI JIKA MELAUT,", "pt": "SE ALGU\u00c9M QUE DESRESPEITA A TARTARUGA SAGRADA FOR AO MAR,", "text": "PEOPLE WHO DISRESPECT THE SACRED TURTLE, IF THEY GO OUT TO SEA,", "tr": "Kutsal Kaplumba\u011fa\u0027ya sayg\u0131s\u0131zl\u0131k edenler denize a\u00e7\u0131l\u0131rsa,"}, {"bbox": ["232", "2151", "330", "2236"], "fr": "Continuez, je vous en prie.", "id": "ANDA SILAKAN LANJUTKAN BICARA.", "pt": "POR FAVOR, CONTINUE FALANDO.", "text": "PLEASE CONTINUE.", "tr": "L\u00fctfen devam edin."}, {"bbox": ["381", "479", "473", "559"], "fr": "(En japonais) Tu ne comprends pas le japonais ?! ", "id": "APA KAU TIDAK MENGERTI BAHASA JEPANG?!", "pt": "N\u00c3O ENTENDE JAPON\u00caS?!", "text": "[Japanese] DON\u0027T YOU UNDERSTAND JAPANESE?!", "tr": "Japonca: Anlam\u0131yor musun?!"}, {"bbox": ["180", "292", "326", "392"], "fr": "Tu... qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "KAU... APA YANG KAU LAKUKAN,", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WHAT... WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Sen... sen ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["149", "2572", "262", "2673"], "fr": "Comment t\u0027appelles-tu ?", "id": "SIAPA NAMAMU?", "pt": "QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": "WHAT\u0027S YOUR NAME?", "tr": "Ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["458", "288", "594", "404"], "fr": "Descends vite !", "id": "CEPAT TURUN!", "pt": "DES\u00c7A R\u00c1PIDO!", "text": "GET DOWN!", "tr": "\u00c7abuk in!"}, {"bbox": ["375", "2550", "494", "2662"], "fr": "(Langue internationale) Narahara Sora.", "id": "NARA HARAKU.", "pt": "NARAHARA SORA.", "text": "[International Language] NARAHARA SORA.", "tr": "Evrensel Dil: Narahara Sora."}, {"bbox": ["64", "2490", "161", "2574"], "fr": "(Langue internationale) Au fait, moine.", "id": "OH YA, BIKSU.", "pt": "AH, CERTO, MONGE.", "text": "[International Language] BY THE WAY, MONK...", "tr": "Evrensel Dil: Bu arada, Rahip,"}, {"bbox": ["727", "2345", "849", "2407"], "fr": "C\u0027est tout ?", "id": "ITU SAJA.", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "THAT\u0027S ALL?", "tr": "Bu kadar m\u0131?"}, {"bbox": ["743", "2155", "823", "2224"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "[SFX] HMPH.", "pt": "HMPH.", "text": "HMPH.", "tr": "Hmph."}, {"bbox": ["39", "2046", "92", "2098"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}, {"bbox": ["698", "2969", "775", "3038"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["75", "2001", "124", "2050"], "fr": "Oh,", "id": "OH,", "pt": "OH,", "text": "OH,", "tr": "Oh,"}, {"bbox": ["575", "936", "663", "1010"], "fr": "Tu n\u0027es pas Japonais ? (Langue internationale)", "id": "KAU BUKAN ORANG JEPANG?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 JAPON\u00caS?", "text": "YOU\u0027RE NOT JAPANESE?", "tr": "Japon de\u011fil misin?"}], "width": 880}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/477/3.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "102", "413", "235"], "fr": "(En japonais) Bon apr\u00e8s-midi, Sora-kun !", "id": "HARAKU-KUN, SELAMAT SIANG!", "pt": "SORA-KUN, BOA TARDE!", "text": "[Japanese] GOOD AFTERNOON, NARAHARA-KUN!", "tr": "Japonca: Harasora-kun, t\u00fcnayd\u0131n!"}], "width": 880}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/477/4.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "836", "183", "939"], "fr": "Ah, j\u0027ai oubli\u00e9 de me pr\u00e9senter,", "id": "AH, AKU SAMPAI LUPA MEMPERKENALKAN DIRI,", "pt": "AH, ESQUECI DE ME APRESENTAR,", "text": "AH, I FORGOT TO INTRODUCE MYSELF.", "tr": "Ah, kendimi tan\u0131tmay\u0131 tamamen unuttum,"}, {"bbox": ["50", "974", "171", "1090"], "fr": "Je m\u0027appelle Miyata, et toi, comment t\u0027appelles-tu ?", "id": "NAMAKU MIYATA, SIAPA NAMAMU?", "pt": "EU ME CHAMO MIYATA, QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": "MY NAME IS MIYATA. WHAT\u0027S YOUR NAME?", "tr": "Benim ad\u0131m Miyata, senin ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["339", "370", "486", "462"], "fr": "Tu aimes ce moine, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU SUKA BIKSU ITU, YA?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DAQUELE MONGE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU LIKE THAT MONK, DON\u0027T YOU?", "tr": "O ke\u015fi\u015ftan ho\u015flan\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["477", "952", "568", "1030"], "fr": "Je m\u0027appelle Zhao Manyan.", "id": "NAMAKU ZHAO MANYAN.", "pt": "EU ME CHAMO ZHAO MANYAN.", "text": "MY NAME IS ZHAO MANYAN.", "tr": "Benim ad\u0131m Zhao Manyan."}, {"bbox": ["613", "1631", "792", "1787"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu vas faire !", "id": "APA YANG MAU KAU LAKUKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER!", "text": "WHAT ARE YOU DOING!", "tr": "Ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["622", "624", "769", "743"], "fr": "Tu n\u0027es pas d\u0027ici, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU DATANG DARI LUAR DAERAH, KAN?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DE FORA, CERTO?", "text": "YOU\u0027RE FROM OUT OF TOWN, RIGHT?", "tr": "Sen bural\u0131 de\u011filsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["700", "127", "785", "205"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas vu.", "id": "AKU TIDAK MELIHATMU.", "pt": "EU N\u00c3O VI VOC\u00ca.", "text": "I DIDN\u0027T SEE YOU.", "tr": "Seni g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["267", "809", "383", "918"], "fr": "Oui, je viens de Chine.", "id": "IYA, DARI CHINA.", "pt": "SIM, SOU DA CHINA.", "text": "YES, FROM CHINA.", "tr": "Evet, \u00c7in\u0027den geldim."}, {"bbox": ["718", "1078", "842", "1186"], "fr": "Zhao Manyan.", "id": "ZHAO MANYAN", "pt": "ZHAO MANYAN.", "text": "ZHAO MANYAN", "tr": "Zhao Manyan"}, {"bbox": ["44", "518", "133", "599"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["464", "1866", "565", "1945"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["549", "524", "663", "639"], "fr": "Ne parlons plus de \u00e7a,", "id": "JANGAN BICARAKAN INI LAGI,", "pt": "N\u00c3O VAMOS FALAR SOBRE ISSO,", "text": "LET\u0027S NOT TALK ABOUT THIS,", "tr": "Bo\u015f ver bunlar\u0131,"}, {"bbox": ["150", "1592", "308", "1708"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "Hey!"}, {"bbox": ["643", "53", "725", "121"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "SORRY...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["452", "802", "542", "876"], "fr": "Je m\u0027appelle...", "id": "NAMAKU...", "pt": "EU ME CHAMO...", "text": "MY NAME IS...", "tr": "Benim ad\u0131m..."}, {"bbox": ["547", "271", "639", "350"], "fr": "Tu l\u0027aimes ?", "id": "KAU SUKA DIA?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DELE?", "text": "YOU LIKE HIM?", "tr": "Ondan ho\u015flan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["138", "45", "219", "108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 880}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/477/5.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "714", "169", "849"], "fr": "Je voulais juste me promener avec lui, qu\u0027il me tienne compagnie et me parle.", "id": "AKU HANYA INGIN MENGAJAKNYA JALAN-JALAN, MENEMANIKU BICARA.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA LEV\u00c1-LO PARA PASSEAR, PARA CONVERSAR COMIGO.", "text": "I JUST WANTED TO TAKE HIM FOR A WALK, KEEP ME COMPANY.", "tr": "Sadece onunla biraz dola\u015fmak ve sohbet etmek istedim."}, {"bbox": ["504", "586", "663", "730"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant !", "id": "JANGAN BERPURA-PURA LAGI!", "pt": "PARE DE FINGIR!", "text": "STOP PRETENDING!", "tr": "Numara yapmay\u0131 kes!"}, {"bbox": ["592", "2040", "851", "2227"], "fr": "C\u0027est comme voir un fant\u00f4me en plein jour !?", "id": "APA INI MELIHAT HANTU DI SIANG BOLONG!?", "pt": "ESTOU VENDO UM FANTASMA EM PLENA LUZ DO DIA!?", "text": "AM I SEEING A GHOST IN BROAD DAYLIGHT?!", "tr": "G\u00fcpeg\u00fcnd\u00fcz hayalet mi bu!?"}, {"bbox": ["45", "1097", "184", "1228"], "fr": "Pourquoi est-ce que je ne peux pas voir...", "id": "KENAPA AKU TIDAK BISA MELIHAT...", "pt": "POR QUE EU N\u00c3O CONSIGO VER...", "text": "WHY CAN\u0027T I SEE...", "tr": "Ben neden g\u00f6remiyorum..."}, {"bbox": ["647", "711", "768", "820"], "fr": "Tu peux la voir aussi ?", "id": "KAU JUGA BISA MELIHATNYA?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M CONSEGUE V\u00ca-LA?", "text": "YOU CAN SEE HER TOO?", "tr": "Sen de onu g\u00f6rebiliyor musun?"}, {"bbox": ["48", "597", "157", "706"], "fr": "Je n\u0027ai rien fait,", "id": "AKU TIDAK MELAKUKAN APA-APA,", "pt": "EU N\u00c3O FIZ NADA,", "text": "I DIDN\u0027T DO ANYTHING,", "tr": "Bir \u015fey yapmad\u0131m,"}, {"bbox": ["721", "1191", "832", "1317"], "fr": "Putain !", "id": "SIAL!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "HOLY CRAP!", "tr": "Yok art\u0131k!"}, {"bbox": ["31", "2319", "156", "2381"], "fr": "Je...", "id": "AKU....", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben...."}, {"bbox": ["342", "2924", "418", "2991"], "fr": "Attends...", "id": "TUNGGU...", "pt": "ESPERE...", "text": "WAIT...", "tr": "Bekle..."}, {"bbox": ["45", "2592", "167", "2653"], "fr": "Je...", "id": "AKU..", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben.."}, {"bbox": ["463", "48", "560", "121"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["467", "1819", "871", "1927"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 880}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/477/6.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "22", "275", "152"], "fr": "Moine, qu\u0027est-ce qui se passe au juste ?", "id": "BIKSU, SEBENARNYA ADA APA INI,", "pt": "MONGE, O QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "MONK, WHAT EXACTLY IS GOING ON?", "tr": "Rahip, tam olarak ne oluyor burada,"}, {"bbox": ["301", "642", "454", "785"], "fr": "Elle t\u0027a salu\u00e9, tu l\u0027as vu aussi,", "id": "DIA MENYAPAMU, KAU JUGA MELIHATNYA,", "pt": "ELA ACENOU PARA VOC\u00ca, VOC\u00ca TAMB\u00c9M VIU,", "text": "SHE GREETED YOU, YOU SAW IT TOO,", "tr": "Sana selam verdi, sen de g\u00f6rd\u00fcn,"}, {"bbox": ["696", "749", "838", "861"], "fr": "Comment aurais-je pu savoir qu\u0027elle avait quelque chose d\u0027\u00e9trange.", "id": "BAGAIMANA AKU TAHU DIA ANEH.", "pt": "COMO EU IA SABER QUE HAVIA ALGO ERRADO COM ELA.", "text": "HOW WOULD I KNOW SOMETHING WAS WRONG WITH HER.", "tr": "Onda bir gariplik oldu\u011funu nas\u0131l bilebilirdim ki."}, {"bbox": ["351", "414", "543", "571"], "fr": "Cette fille de tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait un fant\u00f4me ?", "id": "APA GADIS TADI ITU HANTU?", "pt": "AQUELA GAROTA DE AGORA H\u00c1 POUCO ERA UM FANTASMA?", "text": "WAS THAT GIRL JUST NOW A GHOST?", "tr": "Az \u00f6nceki k\u0131z bir hayalet miydi?"}, {"bbox": ["586", "475", "826", "588"], "fr": "Puisque tu pouvais la voir, pourquoi n\u0027as-tu rien dit !", "id": "KARENA KAU BISA MELIHATNYA, KENAPA TIDAK BILANG!", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca CONSEGUIA V\u00ca-LA, POR QUE N\u00c3O DISSE NADA!", "text": "SINCE YOU COULD SEE HER, WHY DIDN\u0027T YOU SAY ANYTHING!", "tr": "Madem onu g\u00f6rebiliyordun, neden s\u00f6ylemedin!"}], "width": 880}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/477/7.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "507", "547", "633"], "fr": "Peux-tu d\u0027abord me dire ce qu\u0027elle est exactement ?", "id": "BISAKAH KAU BERITAHU AKU DULU SIAPA DIA SEBENARNYA?", "pt": "VOC\u00ca PODE ME DIZER PRIMEIRO O QUE ELA \u00c9 EXATAMENTE?", "text": "CAN YOU FIRST TELL ME WHAT EXACTLY SHE IS?", "tr": "\u00d6nce bana onun tam olarak ne oldu\u011funu s\u00f6yleyebilir misin?"}, {"bbox": ["414", "801", "535", "950"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin d\u0027en savoir autant !", "id": "KAU TIDAK PERLU TAHU SEBANYAK ITU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SABER TANTO!", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO KNOW THAT MUCH!", "tr": "O kadar\u0131n\u0131 bilmene gerek yok!"}, {"bbox": ["187", "825", "338", "952"], "fr": "M\u00eame un mage ne devrait pas pouvoir la voir.", "id": "MESKIPUN PENYIHIR, SEHARUSNYA TIDAK BISA MELIHATNYA.", "pt": "MESMO UM MAGO N\u00c3O DEVERIA SER CAPAZ DE V\u00ca-LA.", "text": "EVEN A MAGE SHOULDN\u0027T BE ABLE TO SEE HER.", "tr": "Bir b\u00fcy\u00fcc\u00fc bile onu g\u00f6rememeli."}, {"bbox": ["117", "717", "242", "820"], "fr": "Tu es un mage... mais,", "id": "KAU PENYIHIR... TAPI,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM MAGO... MAS,", "text": "YOU\u0027RE A MAGE... HOWEVER,", "tr": "Sen bir b\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fcn... ama,"}, {"bbox": ["678", "101", "809", "217"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 880}, {"height": 3570, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/477/8.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "473", "794", "663"], "fr": "Je ne sais pas... en tout cas, reste loin d\u0027elle !", "id": "TIDAK TAHU, POKOKNYA KAU MENJAUHLAH!", "pt": "N\u00c3O SEI... DE QUALQUER FORMA, FIQUE LONGE DELA!", "text": "I DON\u0027T KNOW... ANYWAY, STAY AWAY!", "tr": "Bilmiyorum! K\u0131sacas\u0131 ondan uzak dur!"}, {"bbox": ["263", "1072", "412", "1206"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027elle est au juste ?", "id": "SIAPA DIA SEBENARNYA?", "pt": "O QUE ELA \u00c9, AFINAL?", "text": "WHAT EXACTLY IS SHE?", "tr": "O da neyin nesi?"}, {"bbox": ["186", "146", "321", "261"], "fr": "Est-ce qu\u0027elle essayait de me faire du mal tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "APA TADI DIA INGIN MENYELAKAIKU?", "pt": "ELA QUERIA ME MACHUCAR AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "WAS SHE TRYING TO HARM ME JUST NOW?", "tr": "Az \u00f6nce bana zarar m\u0131 vermek istedi?"}, {"bbox": ["114", "1276", "270", "1418"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, r\u00e9ponds \u00e0 ma question,", "id": "HEI, HEI, JAWAB PERTANYAANKU,", "pt": "EI, EI, RESPONDA MINHA PERGUNTA,", "text": "HEY, HEY, ANSWER MY QUESTION,", "tr": "Hey hey, soruma cevap ver,"}, {"bbox": ["158", "3201", "708", "3464"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI, \u00c0 TOI DE JOUER ! REJOINS VITE LE GROUPE VIP OFFICIEL DE L\u0027ASSOCIATION DE MAGIE DE QUAN ZHI FA SHI : 682546105, REJOINS-NOUS VITE ~", "id": "", "pt": "QUAN ZHI FA SHI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA A BATALHA! GRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DE QUAN ZHI FA SHI: 682546105. VENHA SE JUNTAR A N\u00d3S!~", "text": "VERSATILE MAGE, WAITING FOR YOUR CHALLENGE! VERSATILE MAGE OFFICIAL MAGIC ASSOCIATION VIP GROUP: 682546105 JOIN US NOW~", "tr": "Quanzhi Fashi, sava\u015fman i\u00e7in seni bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu: 682546105 Haydi bize kat\u0131l\u0131n~"}, {"bbox": ["710", "1783", "823", "1911"], "fr": "[SFX] PFFT !!", "id": "[SFX] PFFT!!", "pt": "[SFX] PFFT!!", "text": "[SFX] PFFT!!", "tr": "[SFX] F\u0131\u015f\u015f!!"}, {"bbox": ["330", "1918", "450", "2020"], "fr": "Sale bonze.", "id": "BIKSU BOTAK SIALAN.", "pt": "BURRO CARECA.", "text": "BALD DONKEY.", "tr": "Kel e\u015fek."}, {"bbox": ["287", "1788", "395", "1885"], "fr": "Moine,", "id": "BIKSU,", "pt": "MONGE,", "text": "MONK,", "tr": "Rahip,"}, {"bbox": ["122", "47", "229", "141"], "fr": "Toi...", "id": "KAU INI....", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1...", "text": "YOU...", "tr": "Senin bu halin..."}], "width": 880}]
Manhua