This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "2150", "240", "2292"], "fr": "Cette femme, elle vient vraiment avec nous \u00e0 Tokyo ?", "id": "WANITA ITU, APAKAH DIA BENAR-BENAR AKAN PERGI KE TOKYO BERSAMA KITA?", "pt": "AQUELA MULHER, VAI MESMO PARA T\u00d3QUIO CONOSCO?", "text": "IS THAT WOMAN REALLY GOING TO TOKYO WITH US?", "tr": "O kad\u0131n ger\u00e7ekten bizimle Tokyo\u0027ya m\u0131 gelecek?"}, {"bbox": ["674", "2181", "801", "2309"], "fr": "Est-ce qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e par l\u0027\u00e9quipe japonaise pour nous surveiller ?", "id": "APAKAH DIA DIKIRIM OLEH TIM JEPANG UNTUK MENGAWASI KITA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA FOI ENVIADA PELA EQUIPE JAPONESA PARA NOS VIGIAR?", "text": "IS SHE A SPY SENT BY THE JAPANESE TEAM TO WATCH US?", "tr": "Acaba Japon tak\u0131m\u0131n\u0131n bizi g\u00f6zetlemesi i\u00e7in g\u00f6nderdi\u011fi biri mi?"}, {"bbox": ["390", "2261", "506", "2350"], "fr": "Pourquoi si soudainement ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA SEKALI?", "pt": "POR QUE T\u00c3O DE REPENTE?", "text": "WHY SO SUDDENLY?", "tr": "Bu da nereden \u00e7\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["128", "1957", "215", "2018"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["170", "2633", "261", "2689"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["141", "125", "832", "971"], "fr": "CHAPITRE 507\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nARTISTE PRINCIPAL : SHAN JUNZI", "id": "EPS. 507\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: BARON D\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nKEPALA ILUSTRATOR: SHAN JUN ZI", "pt": "", "text": "EPISODE 507\nPRESENTED BY: CHINA LITERATURE\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nPRODUCER: BARON D\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nLEAD ARTIST: SHAN JUN ZI", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 507\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Grubu (China Literature)\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Baron D\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nBa\u015f \u00c7izer: Shan Junzi"}, {"bbox": ["709", "2639", "869", "2742"], "fr": "En fait, c\u0027est \u00e0 cause de cette perle.", "id": "SEBENARNYA, ITU KARENA MUTIARA ITU.", "pt": "NA VERDADE, \u00c9 DAQUELA P\u00c9ROLA.", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S THAT PEARL\u0027S...", "tr": "Asl\u0131nda, o \u0130nci\u0027dendi."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/1.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1977", "654", "2127"], "fr": "J\u0027ai r\u00eav\u00e9 la nuit derni\u00e8re de l\u0027\u00e9norme ombre noire que nous avons vue en mer !", "id": "AKU BERMIMPI TENTANG BAYANGAN HITAM RAKSASA YANG KITA LIHAT DI LAUT SEMALAM!", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, SONHEI COM A ENORME SOMBRA NEGRA QUE VIMOS NO MAR!", "text": "LAST NIGHT, I DREAMT ABOUT THE GIANT DARK SHADOW WE SAW AT SEA!", "tr": "D\u00fcn gece r\u00fcyamda denizde g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz devasa kara g\u00f6lgeyi g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["29", "1045", "203", "1162"], "fr": "Grand fr\u00e8re, je n\u0027ai pas bien dormi de toute la nuit.", "id": "KAK, AKU TIDAK BISA TIDUR NYENYAK SEMALAM.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00c3O CONSEGUI DORMIR BEM ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "BRO, I DIDN\u0027T SLEEP WELL AT ALL LAST NIGHT.", "tr": "Abi, d\u00fcn gece hi\u00e7 iyi uyuyamad\u0131m."}, {"bbox": ["692", "915", "868", "1013"], "fr": "J\u0027ai fait un r\u00eave \u00e9trange la nuit derni\u00e8re.", "id": "AKU BERMIMPI ANEH SEMALAM.", "pt": "TIVE UM SONHO ESTRANHO ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "I HAD A STRANGE DREAM LAST NIGHT.", "tr": "D\u00fcn gece tuhaf bir r\u00fcya g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["382", "1528", "494", "1612"], "fr": "C\u0027est vraiment \u00e9trange.", "id": "BENAR-BENAR ANEH.", "pt": "\u00c9 MUITO ESTRANHO MESMO.", "text": "IT WAS REALLY STRANGE.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok tuhaft\u0131."}, {"bbox": ["29", "1184", "143", "1292"], "fr": "Tu ne peux pas te tenir tranquille ?", "id": "BISAKAH KALIAN TENANG SEDIKIT.", "pt": "D\u00c1 PRA FICAR QUIETO UM POUCO?", "text": "CAN YOU JUST SETTLE DOWN?", "tr": "Biraz uslu durur musun?"}, {"bbox": ["239", "1469", "351", "1554"], "fr": "H\u00e9, \u00e9coute-moi.", "id": "HEI, DENGARKAN AKU.", "pt": "EI, ME ESCUTA.", "text": "HEY, LISTEN TO ME.", "tr": "Hey, dinle beni."}, {"bbox": ["431", "153", "516", "221"], "fr": "Alors...", "id": "JADI", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "SO...", "tr": "Yani..."}, {"bbox": ["154", "2151", "235", "2215"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU?", "pt": "E DEPOIS?", "text": "AND THEN?", "tr": "Sonra?"}, {"bbox": ["488", "56", "607", "151"], "fr": "Cette femme a...", "id": "WANITA INI PUNYA...", "pt": "ESSA MULHER TEM...", "text": "THIS WOMAN HAS...", "tr": "Bu kad\u0131nda bir tuhafl\u0131k var."}, {"bbox": ["330", "668", "449", "731"], "fr": "H\u00e9, Mo Fan.", "id": "HEI, MO FAN.", "pt": "EI, MO FAN.", "text": "HEY, MO FAN.", "tr": "Hey, Mo Fan."}, {"bbox": ["734", "362", "824", "428"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a...", "id": "SETELAH ITU", "pt": "DEPOIS DISSO...", "text": "AFTERWARDS...", "tr": "Sonra..."}, {"bbox": ["55", "62", "144", "130"], "fr": "[SFX] Zzz...", "id": "[SFX] ZZZ...", "pt": "[SFX] ZZZ", "text": "[SFX] Z", "tr": "[SFX] Zzz"}, {"bbox": ["244", "1845", "318", "1894"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["690", "544", "766", "598"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["99", "519", "186", "580"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["193", "481", "261", "526"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["596", "1494", "674", "1559"], "fr": "Parle !", "id": "BICARA!", "pt": "FALE!", "text": "SPEAK!", "tr": "S\u00f6yle!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/2.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "10", "371", "132"], "fr": "Ensuite, une cr\u00e9ature g\u00e9ante est apparue dans la zone maritime de Shuangshou.", "id": "LALU, MAKHLUK RAKSASA MUNCUL DI WILAYAH LAUT SHUANG SHOU GE.", "pt": "ENT\u00c3O, UMA CRIATURA GIGANTE APARECEU NA \u00c1REA MAR\u00cdTIMA DO PAVILH\u00c3O SHUANGSHOU.", "text": "THEN, A GIANT CREATURE APPEARED IN THE TWIN GUARDIAN TOWERS\u0027 SEA AREA.", "tr": "Sonra, Shuangshou Koyu sular\u0131nda dev bir yarat\u0131k belirdi."}, {"bbox": ["436", "1015", "546", "1118"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 dans la zone maritime ?", "id": "APA YANG TERJADI DI LAUT?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA COISA NA \u00c1REA MAR\u00cdTIMA?", "text": "DID SOMETHING HAPPEN IN THE SEA AREA?", "tr": "Deniz b\u00f6lgesinde bir \u015fey mi oldu?"}, {"bbox": ["469", "894", "614", "1004"], "fr": "Avez-vous pr\u00e9venu quelqu\u0027un hier soir ?", "id": "APAKAH KALIAN MEMBERITAHU SIAPAPUN SEMALAM?", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, VOC\u00caS NOTIFICARAM ALGU\u00c9M...", "text": "DID YOU NOTIFY ANYONE LAST NIGHT...", "tr": "D\u00fcn gece kimseye haber verdiniz mi?"}, {"bbox": ["215", "609", "324", "702"], "fr": "Attends une minute.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "WAIT A MOMENT.", "tr": "Bir saniye bekle."}, {"bbox": ["446", "591", "524", "655"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["71", "1089", "146", "1159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["428", "788", "483", "820"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/3.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "526", "774", "653"], "fr": "Impossible, hier soir, tu es le seul \u00e0 \u00eatre entr\u00e9 dans le pavillon sup\u00e9rieur.", "id": "TIDAK MUNGKIN, SEMALAM HANYA KAU YANG MENEROBOS MASUK KE PAVILIUN ATAS.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL. ONTEM \u00c0 NOITE, S\u00d3 VOC\u00ca INVADIU O PAVILH\u00c3O SUPERIOR.", "text": "IMPOSSIBLE, ONLY YOU BROKE INTO THE UPPER PAVILION LAST NIGHT.", "tr": "\u0130mkans\u0131z, d\u00fcn gece \u00dcst K\u00f6\u015fk\u0027e giren sadece sendin."}, {"bbox": ["169", "54", "331", "180"], "fr": "Non, m\u00eame \u00e0 mon niveau, on ne conna\u00eet pas les d\u00e9tails.", "id": "TIDAK, BAHKAN KELASKU PUN TIDAK TAHU DETAILNYA.", "pt": "N\u00c3O, NEM O MEU N\u00cdVEL SABE DA SITUA\u00c7\u00c3O ESPEC\u00cdFICA.", "text": "NO, EVEN SOMEONE AT MY LEVEL DOESN\u0027T KNOW THE SPECIFICS.", "tr": "Hay\u0131r, benim seviyemdekiler bile durumu tam olarak bilmiyor."}, {"bbox": ["655", "181", "835", "311"], "fr": "Alors comment Zhao Manyan saurait-il qu\u0027une cr\u00e9ature g\u00e9ante est apparue dans la zone maritime ?", "id": "LALU BAGAIMANA ZHAO MANYAN BISA TAHU ADA MAKHLUK RAKSASA MUNCUL DI LAUT?", "pt": "ENT\u00c3O COMO ZHAO MANYAN SABERIA QUE UMA CRIATURA GIGANTE APARECEU NA \u00c1REA MAR\u00cdTIMA?", "text": "THEN HOW WOULD ZHAO MANYAN KNOW A GIANT CREATURE APPEARED IN THE SEA?", "tr": "O zaman Zhao Manyan deniz b\u00f6lgesinde dev bir yarat\u0131\u011f\u0131n ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyor?"}, {"bbox": ["323", "848", "419", "941"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu es all\u00e9 faire ?", "id": "KAU PERGI KE MANA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FOI FAZER?", "text": "WHAT WERE YOU DOING?", "tr": "Sen ne yapmaya gittin?"}, {"bbox": ["613", "814", "734", "912"], "fr": "Tu es s\u00fbr que tu as r\u00eav\u00e9,", "id": "KAU YAKIN KAU BERMIMPI,", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE SONHOU,", "text": "ARE YOU SURE YOU DREAMT IT,", "tr": "R\u00fcyanda g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcne emin misin,"}, {"bbox": ["519", "424", "635", "530"], "fr": "Une cr\u00e9ature g\u00e9ante ? Il le sait ?", "id": "MAKHLUK RAKSASA? DIA TAHU?", "pt": "CRIATURA GIGANTE? ELE SABE?", "text": "GIANT CREATURE? HE KNOWS?", "tr": "Dev yarat\u0131k m\u0131? O biliyor mu?"}, {"bbox": ["710", "935", "809", "1005"], "fr": "Tu n\u0027as pas fait du somnambulisme ?", "id": "BUKAN BERJALAN SAMBIL TIDUR?", "pt": "E N\u00c3O FOI SONAMBULISMO?", "text": "AND DIDN\u0027T SLEEPWALK?", "tr": "Uykunda gezmiyordun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["676", "1248", "743", "1314"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/4.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "829", "208", "930"], "fr": "Tu te souviens de cette \u00eele inexistante pr\u00e8s de la ville de Xixiong ?", "id": "APAKAH KAU INGAT PULAU YANG TIDAK ADA DI KOTA XIONG BARAT?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA DAQUELA ILHA INEXISTENTE NA CIDADE DE XIXIONG?", "text": "DO YOU REMEMBER THAT NON-EXISTENT ISLAND NEAR WEST BEAR CITY?", "tr": "Nishikuma \u015eehri\u0027ndeki var olmayan aday\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["506", "894", "646", "1015"], "fr": "Ai Jiangtu, penses-tu que Miyata ment ?", "id": "AI JIANGTU, APAKAH MENURUTMU MIYATA BERBOHONG?", "pt": "AI JIANGTU, VOC\u00ca ACHA QUE MIYATA EST\u00c1 MENTINDO?", "text": "AI JIANGTU, DO YOU THINK MIYATA IS LYING?", "tr": "Ai Jiangtu, sence Miyata yalan m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor?"}, {"bbox": ["82", "65", "249", "201"], "fr": "Hier soir, dans la zone maritime de Shuangshou, une b\u00eate marine g\u00e9ante est effectivement apparue.", "id": "SEMALAM DI WILAYAH LAUT SHUANG SHOU GE, MEMANG MUNCUL MONSTER LAUT RAKSASA.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, NA \u00c1REA MAR\u00cdTIMA DO PAVILH\u00c3O SHUANGSHOU, UMA BESTA MARINHA GIGANTE REALMENTE APARECEU.", "text": "LAST NIGHT IN THE TWIN GUARDIAN TOWERS\u0027 SEA AREA, A GIANT SEA BEAST DID APPEAR.", "tr": "D\u00fcn gece Shuangshou Koyu sular\u0131nda ger\u00e7ekten de dev bir deniz canavar\u0131 ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["273", "1311", "394", "1398"], "fr": "Miyata a dit qu\u0027elle y est rest\u00e9e toute la nuit.", "id": "MIYATA BILANG DIA DI SANA SEPANJANGAN MALAM.", "pt": "MIYATA DISSE QUE FICOU A NOITE TODA.", "text": "MIYATA SAID SHE STAYED THERE ALL NIGHT.", "tr": "Miyata b\u00fct\u00fcn gece orada kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["671", "564", "794", "669"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe au juste ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO, AFINAL?", "text": "WHAT ON EARTH IS GOING ON?", "tr": "Neler oluyor b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["248", "1411", "398", "1482"], "fr": "Une \u00eele que personne d\u0027autre ne peut trouver ?", "id": "PULAU YANG TIDAK BISA DITEMUKAN ORANG LAIN?", "pt": "UMA ILHA QUE NINGU\u00c9M MAIS CONSEGUE ENCONTRAR?", "text": "AN ISLAND THAT NO ONE ELSE CAN FIND?", "tr": "Kimsenin bulamad\u0131\u011f\u0131 bir ada m\u0131?"}, {"bbox": ["706", "1372", "765", "1432"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/5.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "765", "442", "906"], "fr": "J\u0027ai soudain compris, cette \u00eele existe vraiment.", "id": "AKU TIBA-TIBA MENGERTI, PULAU ITU BENAR-BENAR ADA.", "pt": "DE REPENTE EU ENTENDI, AQUELA ILHA EXISTE DE VERDADE.", "text": "I SUDDENLY FIGURED IT OUT, THAT ISLAND REALLY EXISTS.", "tr": "Birden anlad\u0131m, o ada ger\u00e7ekten var."}, {"bbox": ["425", "572", "570", "668"], "fr": "Elle n\u0027a pas l\u0027air de mentir non plus.", "id": "DIA JUGA TIDAK TERLIHAT BERBOHONG.", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O PARECE ESTAR MENTINDO.", "text": "SHE DOESN\u0027T SEEM TO BE LYING EITHER.", "tr": "Yalan s\u00f6yl\u00fcyor gibi de durmuyor."}, {"bbox": ["704", "1125", "869", "1207"], "fr": "Tu nous prends pour des enfants de trois ans ?", "id": "APA KAU ANGGAP KAMI ANAK KECIL BERUSIA TIGA TAHUN?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE SOMOS CRIAN\u00c7AS DE TR\u00caS ANOS?", "text": "DO YOU TAKE US FOR THREE-YEAR-OLDS?", "tr": "Bizi \u00fc\u00e7 ya\u015f\u0131nda \u00e7ocuk mu sand\u0131n?"}, {"bbox": ["29", "20", "168", "128"], "fr": "Je ne pense pas que Miyata ait besoin de...", "id": "MENURUTKU MIYATA TIDAK PERLU...", "pt": "EU ACHO QUE MIYATA N\u00c3O TERIA MOTIVO.", "text": "I DON\u0027T THINK MIYATA NEEDED TO...", "tr": "Bence Miyata\u0027n\u0131n yalan s\u00f6ylemesi i\u00e7in bir neden yok."}, {"bbox": ["599", "20", "867", "139"], "fr": "Vous discutez de cette \u00eele inexistante ??", "id": "KALIAN SEDANG MEMBICARAKAN PULAU YANG TIDAK ADA ITU??", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O DISCUTINDO AQUELA ILHA INEXISTENTE??", "text": "YOU GUYS ARE DISCUSSING THAT NON-EXISTENT ISLAND??", "tr": "\u015eu var olmayan aday\u0131 m\u0131 tart\u0131\u015f\u0131yorsunuz??"}, {"bbox": ["577", "1322", "728", "1435"], "fr": "La v\u00e9rit\u00e9 sur l\u0027\u00eele est tr\u00e8s simple, c\u0027est...", "id": "KEBENARAN TENTANG PULAU ITU SANGAT SEDERHANA, YAITU...", "pt": "A VERDADE SOBRE A ILHA \u00c9 MUITO SIMPLES, \u00c9...", "text": "THE TRUTH ABOUT THE ISLAND IS SIMPLE, IT\u0027S JUST...", "tr": "Adan\u0131n ger\u00e7e\u011fi \u00e7ok basit, o da..."}, {"bbox": ["487", "944", "555", "1013"], "fr": "Hmph,", "id": "HMPH,", "pt": "HMPH,", "text": "[SFX] HMPH,", "tr": "Hmph."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/6.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "17", "698", "106"], "fr": "Zhao Manyan, coupe d\u0027abord la musique de fond.", "id": "ZHAO MANYAN, MATIKAN DULU MUSIK LATARNYA.", "pt": "ZHAO MANYAN, DESLIGUE A M\u00daSICA DE FUNDO PRIMEIRO.", "text": "ZHAO MANYAN, TURN OFF THE BACKGROUND MUSIC FIRST.", "tr": "Zhao Manyan, \u00f6nce \u015fu arka plan m\u00fczi\u011fini kapat."}, {"bbox": ["705", "391", "826", "498"], "fr": "Je n\u0027ai pas pu m\u0027en emp\u00eacher, je n\u0027ai pas pu m\u0027en emp\u00eacher.", "id": "AKU TIDAK BISA MENAHAN DIRI, TIDAK BISA MENAHAN DIRI.", "pt": "N\u00c3O PUDE EVITAR, N\u00c3O PUDE EVITAR.", "text": "COULDN\u0027T HELP IT, COULDN\u0027T HELP IT.", "tr": "Kendimi tutamad\u0131m, kendimi tutamad\u0131m."}, {"bbox": ["328", "669", "485", "769"], "fr": "Ce que je veux dire, c\u0027est que ce n\u0027est pas du tout une \u00eele.", "id": "YANG INGIN KUKATAKAN ADALAH ITU SAMA SEKALI BUKAN PULAU.", "pt": "O QUE EU QUERO DIZER \u00c9 QUE AQUILO N\u00c3O \u00c9 UMA ILHA.", "text": "WHAT I\u0027M TRYING TO SAY IS THAT IT WASN\u0027T AN ISLAND AT ALL.", "tr": "S\u00f6ylemek istedi\u011fim \u015fey, onun asl\u0131nda bir ada olmad\u0131\u011f\u0131."}, {"bbox": ["680", "827", "811", "924"], "fr": "Si ce n\u0027est pas une \u00eele, alors qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "JIKA PULAU ITU BUKAN PULAU, LALU APA?", "pt": "SE A ILHA N\u00c3O \u00c9 UMA ILHA, O QUE \u00c9 ENT\u00c3O?", "text": "IF THE ISLAND WASN\u0027T AN ISLAND, THEN WHAT WAS IT?", "tr": "Ada de\u011filse ne peki?"}, {"bbox": ["582", "719", "709", "811"], "fr": "Mo Fan, tu as oubli\u00e9 de prendre tes m\u00e9dicaments aujourd\u0027hui.", "id": "MO FAN, APAKAH KAU LUPA MINUM OBATMU HARI INI?", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca ESQUECEU DE TOMAR SEU REM\u00c9DIO HOJE.", "text": "MO FAN, DID YOU FORGET TO TAKE YOUR MEDICINE TODAY?", "tr": "Mo Fan, bug\u00fcn ilac\u0131n\u0131 almay\u0131 unuttun galiba."}, {"bbox": ["767", "58", "826", "116"], "fr": "Oh,", "id": "OH,", "pt": "OH,", "text": "OH,", "tr": "Oh,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/7.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1455", "802", "1599"], "fr": "Tu te souviens de l\u0027\u00e9norme ombre noire apparue sous la surface de la mer quand nous \u00e9tions sur le bateau de croisi\u00e8re ??", "id": "INGAT BAYANGAN HITAM RAKSASA YANG MUNCUL DI BAWAH PERMUKAAN LAUT SAAT KITA NAIK KAPAL PESIAR??", "pt": "LEMBRA DA ENORME SOMBRA NEGRA QUE APARECEU SOB O MAR QUANDO EST\u00c1VAMOS NO CRUZEIRO??", "text": "REMEMBER THE GIANT DARK SHADOW THAT APPEARED UNDER THE SEA WHEN WE WERE ON THE CRUISE SHIP??", "tr": "Yolcu gemisindeyken denizin alt\u0131nda beliren o devasa kara g\u00f6lgeyi hat\u0131rl\u0131yor musunuz??"}, {"bbox": ["659", "342", "869", "497"], "fr": "Quand elle s\u0027est \u00e9loign\u00e9e en nageant, l\u0027\u00eele a naturellement disparu.", "id": "BEGITU DIA BERENANG PERGI, PULAU ITU SECARA ALAMI MENGHILANG.", "pt": "QUANDO ELA SE MOVE, A ILHA NATURALMENTE DESAPARECE.", "text": "WHEN IT SWAM AWAY, THE ISLAND NATURALLY DISAPPEARED.", "tr": "O y\u00fcz\u00fcp gidince, ada da do\u011fal olarak yok oldu."}, {"bbox": ["111", "1049", "243", "1134"], "fr": "Ne nous fais pas peur.", "id": "JANGAN MENAKUT-NAKUTI KAMI.", "pt": "N\u00c3O NOS ASSUSTE.", "text": "DON\u0027T SCARE US.", "tr": "Bizi korkutma."}, {"bbox": ["342", "1530", "522", "1627"], "fr": "D\u0027o\u00f9 viendrait une cr\u00e9ature aussi \u00e9norme ?", "id": "DARI MANA DATANGNYA MAKHLUK SEBESAR ITU?", "pt": "DE ONDE SURGIRIA UMA CRIATURA T\u00c3O GRANDE?", "text": "WHERE WOULD SUCH A HUGE CREATURE COME FROM?", "tr": "O kadar b\u00fcy\u00fck bir yarat\u0131k da nereden \u00e7\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["29", "974", "167", "1031"], "fr": "Mo... Mo Fan", "id": "MO... MO FAN", "pt": "MO... MO FAN.", "text": "MO... MO FAN.", "tr": "Mo... Mo Fan"}, {"bbox": ["36", "12", "197", "112"], "fr": "Une cr\u00e9ature !", "id": "SEEKOR MAKHLUK!", "pt": "UMA CRIATURA!", "text": "A CREATURE!", "tr": "Bir yarat\u0131k!"}, {"bbox": ["483", "610", "549", "657"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/8.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "741", "823", "875"], "fr": "Parce que, hier soir, une cr\u00e9ature g\u00e9ante est apparue dans la zone maritime de Shuangshou.", "id": "KARENA, SEMALAM MAKHLUK RAKSASA MUNCUL DI WILAYAH LAUT SHUANG SHOU GE.", "pt": "PORQUE, ONTEM \u00c0 NOITE, UMA CRIATURA GIGANTE APARECEU NA \u00c1REA MAR\u00cdTIMA DO PAVILH\u00c3O SHUANGSHOU.", "text": "BECAUSE, LAST NIGHT, A GIANT CREATURE APPEARED IN THE TWIN GUARDIAN TOWERS\u0027 SEA AREA.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc d\u00fcn gece Shuangshou Koyu sular\u0131nda dev bir yarat\u0131k ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["705", "1629", "829", "1741"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est au juste ?", "id": "APA SEBENARNYA ITU?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO, AFINAL?", "text": "WHAT EXACTLY IS IT?", "tr": "Neydi o tam olarak?"}, {"bbox": ["694", "1127", "827", "1225"], "fr": "La mer \u00e9tait effectivement agit\u00e9e la nuit derni\u00e8re.", "id": "LAUT MEMANG TIDAK TENANG TADI MALAM.", "pt": "O MAR REALMENTE N\u00c3O ESTAVA CALMO ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "THE SEA WAS INDEED RESTLESS LAST NIGHT.", "tr": "D\u00fcn gece deniz ger\u00e7ekten de sakin de\u011fildi."}, {"bbox": ["67", "33", "246", "188"], "fr": "Tu veux dire, cette \u00eele inexistante,", "id": "MAKSUDMU, PULAU YANG TIDAK ADA ITU,", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE AQUELA ILHA INEXISTENTE,", "text": "ARE YOU SAYING, THAT NON-EXISTENT ISLAND,", "tr": "Yani diyorsun ki, o var olmayan ada,"}, {"bbox": ["269", "1397", "435", "1523"], "fr": "Pourquoi as-tu soudainement pens\u00e9 \u00e0 \u00e7a ?", "id": "KENAPA KAU TIBA-TIBA TERINGAT HAL INI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SE LEMBROU DISSO DE REPENTE?", "text": "WHY DID YOU SUDDENLY THINK OF THIS?", "tr": "Neden birdenbire bu akl\u0131na geldi?"}, {"bbox": ["30", "1603", "188", "1699"], "fr": "J\u0027ai bien peur que ce soit cette chose.", "id": "AKU KHAWATIR ITU ADALAH MAKHLUK INI.", "pt": "TEMO QUE SEJA ESSE CARA.", "text": "I\u0027M AFRAID IT\u0027S THIS GUY.", "tr": "Korkar\u0131m ki bu o."}, {"bbox": ["80", "1732", "225", "1848"], "fr": "Elle nous suit depuis le d\u00e9but !", "id": "DIA TERUS MENGIKUTI KITA!", "pt": "ELE ESTEVE NOS SEGUINDO O TEMPO TODO!", "text": "IT\u0027S BEEN FOLLOWING US THE WHOLE TIME!", "tr": "Bizi s\u00fcrekli takip ediyormu\u015f!"}, {"bbox": ["63", "752", "154", "830"], "fr": "Alors,", "id": "JADI,", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "SO,", "tr": "Yani,"}, {"bbox": ["469", "1979", "654", "2081"], "fr": "Capable d\u0027entrer facilement dans la zone de s\u00e9curit\u00e9, et si \u00e9norme qu\u0027elle ressemble \u00e0 une \u00eele.", "id": "BISA DENGAN MUDAH MEMASUKI ZONA AMAN, BESARNYA SEPERTI PULAU.", "pt": "PODE ENTRAR FACILMENTE NA ZONA SEGURA, \u00c9 ENORME COMO UMA ILHA.", "text": "IT CAN EASILY ENTER THE SAFE ZONE, AND IT\u0027S HUGE, LIKE AN ISLAND...", "tr": "G\u00fcvenli B\u00f6lge\u0027ye kolayca girebilen, bir ada kadar devasa..."}, {"bbox": ["717", "439", "849", "543"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["621", "515", "763", "608"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "YAITU", "pt": "\u00c9 ISSO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Aynen \u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/9.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "687", "891", "819"], "fr": "Et les \u00e9quipes qui r\u00e9ussissent bien leur entra\u00eenement \u00e0 la Cit\u00e9 des Batailles Navales peuvent obtenir des ressources consid\u00e9rables.", "id": "DAN TIM YANG BERPRESTASI BAIK DALAM PELATIHAN DI KOTA PERTEMPURAN LAUT BISA MENDAPATKAN SUMBER DAYA YANG SANGAT BESAR.", "pt": "E AS EQUIPES QUE TIVEREM UM BOM DESEMPENHO NO CULTIVO NA CIDADE DE BATALHA NAVAL PODEM OBTER RECURSOS MUITO SIGNIFICATIVOS.", "text": "AND TEAMS THAT PERFORM WELL IN CULTIVATION AT THE SEA BATTLE CITY CAN OBTAIN VERY SUBSTANTIAL RESOURCES.", "tr": "Ve Deniz Sava\u015flar\u0131 \u015eehri\u0027nde iyi performans g\u00f6steren tak\u0131mlar, \u00e7ok \u00f6nemli kaynaklar elde edebilirler."}, {"bbox": ["385", "365", "563", "467"], "fr": "Apr\u00e8s notre arriv\u00e9e \u00e0 Tokyo, nous devons imm\u00e9diatement nous rendre \u00e0 la Cit\u00e9 des Batailles Navales.", "id": "SETELAH KITA TIBA DI TOKYO, KITA HARUS SEGERA PERGI KE KOTA PERTEMPURAN LAUT.", "pt": "DEPOIS DE CHEGARMOS A T\u00d3QUIO, DEVEMOS IR IMEDIATAMENTE PARA A CIDADE DE BATALHA NAVAL.", "text": "AFTER WE ARRIVE IN TOKYO, WE MUST IMMEDIATELY HEAD TO THE SEA BATTLE CITY.", "tr": "Tokyo\u0027ya vard\u0131ktan sonra hemen Deniz Sava\u015flar\u0131 \u015eehri\u0027ne gitmeliyiz."}, {"bbox": ["430", "524", "586", "627"], "fr": "Il y a pas mal de gens dans notre \u00e9quipe qui n\u0027ont pas encore atteint le haut niveau, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BUKANKAH BANYAK ORANG DI TIM KITA YANG BELUM NAIK KE TINGKAT TINGGI?", "pt": "MUITOS NA NOSSA EQUIPE AINDA N\u00c3O AVAN\u00c7ARAM PARA O RANK AVAN\u00c7ADO, CERTO?", "text": "THERE ARE QUITE A FEW PEOPLE IN OUR TEAM WHO HAVEN\u0027T REACHED THE ADVANCED LEVEL YET, RIGHT?", "tr": "Tak\u0131m\u0131m\u0131zda hen\u00fcz Y\u00fcksek Seviye\u0027ye ula\u015fmam\u0131\u015f epey ki\u015fi var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["636", "1759", "786", "1859"], "fr": "[SFX] Hum hum, il y a encore beaucoup de gens de niveau interm\u00e9diaire dans cette \u00e9quipe.", "id": "EHEM, MASIH BANYAK YANG TINGKAT MENENGAH DI TIM ITU.", "pt": "COF COF, AINDA H\u00c1 MUITOS DE RANK INTERMEDI\u00c1RIO NAQUELA EQUIPE.", "text": "[SFX] AHEM, WELL, THERE ARE STILL MANY INTERMEDIATE LEVEL MAGES IN THE TEAM.", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, o tak\u0131mda hala bir\u00e7ok Orta Seviye b\u00fcy\u00fcc\u00fc var."}, {"bbox": ["29", "835", "187", "981"], "fr": "Pouvoir tous passer au haut niveau... ce sont des ressources \u00e9normes !!", "id": "BISA NAIK KE TINGKAT TINGGI... INI SUMBER DAYA YANG BESAR!!", "pt": "PODER AVAN\u00c7AR PARA O RANK AVAN\u00c7ADO... ISSO \u00c9 UM GRANDE RECURSO!!", "text": "BEING ABLE TO GENERALLY ADVANCE TO THE ADVANCED LEVEL... THAT\u0027S A HUGE RESOURCE!!", "tr": "Herkesin Y\u00fcksek Seviye\u0027ye y\u00fckselebilmesi... Bu b\u00fcy\u00fck bir kaynak demek!!"}, {"bbox": ["347", "1766", "530", "1867"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 la plus grande faveur qu\u0027on puisse accorder \u00e0 quelqu\u0027un comme toi qui tire l\u0027\u00e9quipe vers le bas...", "id": "ITU SUDAH MERUPAKAN ANUGERAH TERBESAR UNTUK ORANG SEPERTIMU YANG MENJADI BEBAN...", "pt": "J\u00c1 \u00c9 A MAIOR D\u00c1DIVA PARA ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca QUE NOS ATRASA...", "text": "IT\u0027S ALREADY THE GREATEST BLESSING FOR SOMEONE LIKE YOU WHO\u0027S DRAGGING US DOWN...", "tr": "Bu zaten senin gibi ayak ba\u011f\u0131 olan biri i\u00e7in en b\u00fcy\u00fck l\u00fctuf..."}, {"bbox": ["29", "1421", "203", "1512"], "fr": "Capitaine, c\u0027est vrai ?", "id": "KAPTEN, BENARKAH?", "pt": "CAPIT\u00c3O, \u00c9 S\u00c9RIO?", "text": "CAPTAIN, IS THAT TRUE?", "tr": "Kaptan, ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["186", "695", "341", "797"], "fr": "Quand nous arriverons \u00e0 Tokyo, je vous emm\u00e8nerai vous amuser.", "id": "SETELAH SAMPAI DI TOKYO, AKU AKAN MENGAJAK KALIAN BERMAIN.", "pt": "QUANDO CHEGARMOS A T\u00d3QUIO, EU LEVO VOC\u00caS PARA SE DIVERTIR.", "text": "WHEN WE GET TO TOKYO, I\u0027LL TAKE YOU GUYS OUT TO HAVE FUN.", "tr": "Tokyo\u0027ya vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda sizi gezmeye g\u00f6t\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["317", "1469", "473", "1585"], "fr": "Les ressources ne seront effectivement pas attribu\u00e9es aux rempla\u00e7ants.", "id": "SUMBER DAYA MEMANG TIDAK AKAN DIALOKASIKAN UNTUK CADANGAN.", "pt": "OS RECURSOS REALMENTE N\u00c3O SER\u00c3O ALOCADOS PARA OS RESERVAS.", "text": "RESOURCES INDEED WON\u0027T BE ALLOCATED TO SUBSTITUTES.", "tr": "Kaynaklar ger\u00e7ekten de yedeklere da\u011f\u0131t\u0131lmayacak."}, {"bbox": ["703", "914", "828", "1019"], "fr": "Ce ne sera pas le tour de vous autres, les rempla\u00e7ants.", "id": "BUKAN GILIRAN KALIAN PARA CADANGAN.", "pt": "N\u00c3O CHEGAR\u00c1 A VEZ DE VOC\u00caS, RESERVAS.", "text": "IT WON\u0027T BE YOUR TURN, YOU FEW SUBSTITUTES.", "tr": "S\u0131ra sizin gibi birka\u00e7 yede\u011fe gelmez."}, {"bbox": ["220", "1731", "320", "1806"], "fr": "Pouvoir venir s\u0027entra\u00eener avec nous...", "id": "BISA IKUT DATANG UNTUK MENDAPATKAN PENGALAMAN", "pt": "PODER VIR JUNTO PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA...", "text": "BEING ABLE TO COME ALONG FOR THE EXPERIENCE...", "tr": "Deneyim kazanmak i\u00e7in pe\u015fimizden gelebilmeniz..."}, {"bbox": ["552", "838", "667", "948"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Zhao, ne vous inqui\u00e9tez pas,", "id": "TUAN MUDA ZHAO TENANG SAJA,", "pt": "JOVEM MESTRE ZHAO, FIQUE TRANQUILO,", "text": "YOUNG MASTER ZHAO, REST ASSURED,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Zhao, i\u00e7iniz rahat olsun,"}, {"bbox": ["355", "1265", "508", "1362"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce truc g\u00e9nial ??", "id": "SEBENARNYA APA BARANG BAGUS ITU??", "pt": "O QUE \u00c9 ESSA COISA BOA, AFINAL??", "text": "WHAT AMAZING THING COULD IT BE???", "tr": "Bu harika \u015fey de neyin nesi??"}, {"bbox": ["31", "1991", "159", "2075"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF, MAAF.", "pt": "DESCULPE, DESCULPE.", "text": "SORRY, SORRY.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, \u00f6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["621", "1489", "777", "1578"], "fr": "En parlant de tirer l\u0027\u00e9quipe vers le bas, tu n\u0027es pas comme moi,", "id": "KALAU BICARA SOAL MENJADI BEBAN, KAU SAMA SEPERTIKU,", "pt": "FALANDO EM ATRASAR, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 IGUAL A MIM,", "text": "SPEAKING OF DRAGGING THE TEAM DOWN, AREN\u0027T YOU THE SAME AS ME,", "tr": "Ayak ba\u011f\u0131 olma konusunda sen de benim gibisin,"}, {"bbox": ["657", "1567", "780", "1656"], "fr": "Tu es une merde de niveau interm\u00e9diaire !", "id": "SAMPAH TINGKAT MENENGAH!", "pt": "UM LIXO DE RANK INTERMEDI\u00c1RIO!", "text": "AN INTERMEDIATE LEVEL LOSER!", "tr": "Bir Orta Seviye eziksin!"}, {"bbox": ["220", "339", "351", "405"], "fr": "N\u0027y pense m\u00eame pas.", "id": "JANGAN PIKIRKAN LAGI.", "pt": "NEM PENSE NISSO.", "text": "FORGET IT.", "tr": "Bo\u015fver."}], "width": 900}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/10.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "293", "511", "359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 7, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/507/11.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua