This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/0.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "0", "707", "64"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "TONTON, TERCEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["264", "609", "620", "1147"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : TIANSHANG KONG ; JINGANG HOUZI\nVALIDATION DES COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPENGAWAS: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANGKONG, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["264", "609", "620", "1147"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : TIANSHANG KONG ; JINGANG HOUZI\nVALIDATION DES COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPENGAWAS: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANGKONG, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/1.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "99", "454", "219"], "fr": "OUI, OUI, OUI, C\u0027EST JUSTE ICI, C\u0027EST UN PEU SENSIBLE,", "id": "IYA, IYA, BENAR, DI SINI AGAK PEGAL,", "pt": "ISSO, ISSO, ISSO, EST\u00c1 UM POUCO DOLORIDO AQUI,", "text": "YES, YES, YES, IT\u0027S A LITTLE SORE RIGHT THERE.", "tr": "EVET EVET EVET, TAM BURASI B\u0130RAZ A\u011eRIYOR,"}, {"bbox": ["210", "556", "372", "704"], "fr": "H\u00c9, TOI... ZHOU LIXIN, C\u0027EST \u00c7A ? VERSE-MOI UN VERRE DE JUS D\u0027ORANGE.", "id": "HEI, SIAPA ITU... ZHOU LIXIN, KAN? AMBILKAN AKU SEGELAS JUS JERUK,", "pt": "EI... ZHOU LIXIN, CERTO? SIRVA-ME UM COPO DE SUCO DE LARANJA,", "text": "HEY YOU... ZHOU LIXIN, RIGHT? POUR ME A GLASS OF ORANGE JUICE,", "tr": "HEY SEN... ZHOU LIXIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? BANA B\u0130R BARDAK PORTAKAL SUYU GET\u0130R,"}, {"bbox": ["30", "48", "172", "96"], "fr": "LE LENDEMAIN MATIN.", "id": "KEESOKAN PAGINYA", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE.", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "ERTES\u0130 SABAH"}, {"bbox": ["333", "250", "468", "365"], "fr": "MASSE ENCORE UN PEU, ET METS-Y PLUS DE FORCE.", "id": "PIJAT LAGI, PAKAI TENAGA SEDIKIT.", "pt": "MASSAGEIE MAIS UM POUCO, COM MAIS FOR\u00c7A.", "text": "RUB IT AGAIN, USE A LITTLE MORE FORCE.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc OV."}, {"bbox": ["621", "574", "733", "679"], "fr": "AVEC DES GLA\u00c7ONS.", "id": "PAKAI ES.", "pt": "COM GELO.", "text": "WITH ICE.", "tr": "BUZLUSUNDAN."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/2.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "490", "814", "646"], "fr": "BAI HONGFEI, RESTE CALME, NE TE PR\u00c9CIPITE PAS, TU AURAS L\u0027OCCASION DE TE MONTRER.", "id": "BAI HONGFEI, TENANGLAH, JANGAN TERBURU-BURU, AKAN ADA KESEMPATAN UNTUKMU UNJUK GIGI.", "pt": "BAI HONGFEI, MANTENHA A CALMA, N\u00c3O SE APRESSE, VOC\u00ca TER\u00c1 SUA CHANCE DE BRILHAR.", "text": "BAI HONGFEI, BE CALM, DON\u0027T RUSH. YOU\u0027LL HAVE YOUR CHANCE TO SHINE.", "tr": "BAI HONGFEI, SAK\u0130N OL, ACELE ETME, KEND\u0130N\u0130 G\u00d6STERME FIRSATIN OLACAK."}, {"bbox": ["91", "169", "237", "312"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD ! UN INSTANT !", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH! MOHON TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "CERTO, CERTO! ESPERE UM MOMENTO!", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT! PLEASE WAIT A MOMENT!", "tr": "TAMAM, TAMAM! HEMEN EFEND\u0130M!"}, {"bbox": ["119", "584", "314", "729"], "fr": "SI JEUNE, ON NE SAIT PAS S\u0027IL EST VRAIMENT COMP\u00c9TENT.", "id": "MASIH SANGAT MUDA, TIDAK TAHU APAKAH DIA BENAR-BENAR MEMILIKI KEMAMPUAN.", "pt": "T\u00c3O JOVEM, N\u00c3O SEI SE REALMENTE TEM ALGUMA HABILIDADE.", "text": "SO YOUNG, I WONDER IF HE ACTUALLY HAS ANY SKILL.", "tr": "BU KADAR GEN\u00c7, GER\u00c7EKTEN B\u0130R YETENE\u011e\u0130 VAR MI B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["48", "479", "201", "592"], "fr": "IL ABUSE VRAIMENT \u00c0 DONNER DES ORDRES... SI JEUNE.", "id": "DIA INI BENAR-BENAR SUKA MENYURUH ORANG... MASIH MUDA BEGINI.", "pt": "ELE REALMENTE SABE COMO MANDAR NAS PESSOAS... T\u00c3O JOVEM.", "text": "HE\u0027S REALLY BOSSY... SO YOUNG...", "tr": "\u0130NSANLARI BU KADAR \u00c7OK \u00c7ALI\u015eTIRIYOR.. BU YA\u015eTA"}, {"bbox": ["742", "282", "856", "372"], "fr": "\u00c7A FAIT DU BIEN.", "id": "NYAMAN.", "pt": "CONFORT\u00c1VEL.", "text": "FEELS GOOD...", "tr": "RAHATLADIM"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/3.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "1139", "226", "1276"], "fr": "PROFESSEUR, JE VAIS ALLER VOIR DU C\u00d4T\u00c9 DE LA MONTAGNE BIYUAN. J\u0027Y SUIS D\u00c9J\u00c0 ALL\u00c9, DONC JE CONNAIS UN PEU.", "id": "GURU, AKU AKAN PERGI KE GUNUNG BIYUAN UNTUK MELIHAT-LIHAT, AKU PERNAH KE SANA SEBELUMNYA JADI LUMAYAN FAMILIAR.", "pt": "PROFESSOR, VOU DAR UMA OLHADA NA MONTANHA BIYUAN. J\u00c1 ESTIVE L\u00c1 ANTES, ENT\u00c3O CONHE\u00c7O UM POUCO.", "text": "TEACHER, I\u0027LL GO CHECK OUT BIYUAN MOUNTAIN. I\u0027VE BEEN THERE BEFORE, SO I\u0027M SOMEWHAT FAMILIAR WITH IT.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, BIYUAN DA\u011eI\u0027NA B\u0130R BAKAYIM, DAHA \u00d6NCE ORADA BULUNDUM, SAYILIR K\u0130 TANIYORUM."}, {"bbox": ["707", "1491", "848", "1607"], "fr": "\u00c0 L\u0027ORIGINE, NOUS SOMMES VENUS POUR NOUS AGUERRIR !", "id": "KITA MEMANG DATANG KE SINI UNTUK BERLATIH!", "pt": "N\u00d3S VIEMOS AQUI PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA, AFINAL!", "text": "WE CAME HERE FOR TRAINING IN THE FIRST PLACE!", "tr": "B\u0130Z ZATEN BURAYA DENEY\u0130M KAZANMAYA GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["374", "800", "545", "944"], "fr": "CE CANAL PROVIENT DU LAC QINGYI, DANS LA MONTAGNE BIYUAN.", "id": "SALURAN AIR INI MENGALIR DARI DANAU QINGYI DI GUNUNG BIYUAN.", "pt": "ESTE CANAL FLUI DO LAGO QINGYI, NA MONTANHA BIYUAN.", "text": "THIS WATER CHANNEL FLOWS DOWN FROM QINGYI LAKE IN BIYUAN MOUNTAIN.", "tr": "BU SU KANALI, BIYUAN DA\u011eI\u0027NDAK\u0130 QINGYI G\u00d6L\u00dc\u0027NDEN AKIYOR."}, {"bbox": ["248", "1513", "381", "1622"], "fr": "IL Y A DE FORTES CHANCES DE RENCONTRER DU DANGER PLUS LOIN.", "id": "DI DEPAN SANA KEMUNGKINAN BESAR AKAN ADA BAHAYA.", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE HAJA PERIGO \u00c0 FRENTE.", "text": "WE MIGHT ENCOUNTER DANGER AHEAD.", "tr": "\u00d6N\u00dcM\u00dcZDE TEHL\u0130KE OLMASI \u00c7OK MUHTEMEL."}, {"bbox": ["647", "460", "790", "627"], "fr": "CE MO FAN, IL SAIT VRAIMENT COMMENT S\u0027Y PRENDRE.", "id": "MO FAN MEMANG PINTAR CARI KESIBUKAN.", "pt": "MO FAN REALMENTE SABE SE DIVERTIR.", "text": "MO FAN REALLY KNOWS HOW TO PLAY AROUND.", "tr": "MO FAN \u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["436", "1166", "554", "1268"], "fr": "LE DANGER ? POURQUOI EN AVOIR PEUR ?", "id": "BAHAYA? APA YANG PERLU DITAKUTKAN,", "pt": "PERIGO? QUEM TEM MEDO?", "text": "WHAT\u0027S THERE TO FEAR ABOUT DANGER?", "tr": "TEHL\u0130KEDEN KORKACAK NE VAR K\u0130,"}, {"bbox": ["684", "75", "810", "217"], "fr": "VOUS AVEZ RAISON, PROFESSEUR.", "id": "APA YANG GURU KATAKAN BENAR.", "pt": "O PROFESSOR TEM RAZ\u00c3O.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT, TEACHER.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M HAKLI."}, {"bbox": ["57", "45", "167", "165"], "fr": "OUI, OUI !", "id": "IYA, IYA!", "pt": "SIM, SIM!", "text": "YES, YES!", "tr": "EVET, EVET!"}, {"bbox": ["44", "752", "175", "805"], "fr": "COMT\u00c9 DE TONGXIANG.", "id": "KABUPATEN TONGXIANG", "pt": "CONDADO DE TONGXIANG.", "text": "TONGXIANG COUNTY", "tr": "TONGXIANG \u0130L\u00c7ES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/4.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "649", "380", "774"], "fr": "AU MOINDRE PROBL\u00c8ME, PR\u00c9VENEZ-MOI IMM\u00c9DIATEMENT.", "id": "JIKA TERJADI SESUATU, SEGERA BERI AKU SINYAL.", "pt": "SE ALGO ACONTECER, ME AVISE IMEDIATAMENTE.", "text": "SIGNAL ME IMMEDIATELY IF ANYTHING HAPPENS.", "tr": "B\u0130R \u015eEY OLURSA \u0130LK BANA HABER VER\u0130N."}, {"bbox": ["138", "134", "312", "292"], "fr": "MA\u00ceTRE, LAISSEZ-MOI M\u0027OCCUPER DU RUISSEAU XUJIA. JE SUIS CERTAIN DE TROUVER LA CAUSE !", "id": "PEMBIMBING, BIAR AKU YANG BERTANGGUNG JAWAB ATAS SUNGAI XUJIA, AKU PASTI BISA MENEMUKAN PENYEBABNYA!", "pt": "TUTOR, DEIXE O RIACHO XUJIA COMIGO. COM CERTEZA ENCONTRAREI A CAUSA!", "text": "MENTOR, I\u0027LL TAKE RESPONSIBILITY FOR XUJIA CREEK. I\u0027M SURE I CAN FIND THE CAUSE!", "tr": "HOCAM, XUJIA DERES\u0130\u0027NDEN BEN SORUMLU OLAYIM, NEDEN\u0130N\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE BULAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["239", "509", "364", "615"], "fr": "DANS CE CAS, FAITES ATTENTION \u00c0 VOUS,", "id": "KALAU BEGITU KALIAN HATI-HATI,", "pt": "ENT\u00c3O, TOMEM CUIDADO,", "text": "THEN YOU ALL BE CAREFUL.", "tr": "O HALDE D\u0130KKATL\u0130 OLUN,"}, {"bbox": ["676", "544", "807", "678"], "fr": "D\u0027ACCORD ! MA\u00ceTRE, SOYEZ SANS CRAINTE !", "id": "BAIK! PEMBIMBING, ANDA TENANG SAJA!", "pt": "CERTO! TUTOR, PODE FICAR TRANQUILO!", "text": "OKAY! DON\u0027T WORRY, MENTOR!", "tr": "TAMAM! HOCAM MERAK ETMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["507", "292", "638", "384"], "fr": "MA\u00ceTRE, JE VAIS \u00c0 LA RIVI\u00c8RE MING.", "id": "PEMBIMBING, AKU PERGI KE SUNGAI MINGHE.", "pt": "TUTOR, EU VOU PARA O RIO MINGHE.", "text": "MENTOR, I\u0027LL GO TO MING RIVER.", "tr": "HOCAM, MINGHE\u0027YE G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/5.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "452", "220", "605"], "fr": "TU ME PRENDS AUSSI POUR UN DE TES \u00c9L\u00c8VES \u00c0 QUI TU DONNES DES ORDRES, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "KAU JUGA MEMPERLAKUKANKU SEPERTI MURIDMU DAN MENYURUH-NYURUHKU, YA!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME TRATANDO COMO SEU ALUNO TAMB\u00c9M, ME DANDO ORDENS!", "text": "ARE YOU ORDERING ME AROUND LIKE ONE OF YOUR STUDENTS TOO?", "tr": "BEN\u0130 DE \u00d6\u011eRENC\u0130N G\u0130B\u0130 KULLANIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["615", "236", "812", "371"], "fr": "LA DENSIT\u00c9 DE MONSTRES D\u00c9MONS VERS LA MONTAGNE BIYUAN EST ASSEZ \u00c9LEV\u00c9E, J\u0027AI PEUR QU\u0027IL ARRIVE QUELQUE CHOSE \u00c0 CE GAMIN.", "id": "KEPADATAN IBLIS DI SEKITAR GUNUNG BIYUAN AGAK TINGGI, AKU KHAWATIR ANAK ITU KENAPA-KENAPA.", "pt": "A DENSIDADE DE DEM\u00d4NIOS NA MONTANHA BIYUAN EST\u00c1 UM POUCO ALTA, TEMO QUE AQUELE GAROTO SE META EM ENCRENCA.", "text": "THE DEMON DENSITY AT BIYUAN MOUNTAIN IS A BIT HIGH. I\u0027M WORRIED SOMETHING MIGHT HAPPEN TO THAT KID.", "tr": "BIYUAN DA\u011eI TARAFINDA CANAVAR YO\u011eUNLU\u011eU B\u0130RAZ FAZLA, O \u00c7OCU\u011eUN BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GELMES\u0130NDEN KORKUYORUM."}, {"bbox": ["370", "1008", "494", "1125"], "fr": "PROFESSEUR, ET MOI, QU\u0027EST-CE QUE JE FAIS ?", "id": "GURU, LALU AKU MELAKUKAN APA?", "pt": "PROFESSOR, E EU? O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "TEACHER, WHAT ABOUT ME?", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, PEK\u0130 BEN NE YAPACA\u011eIM?"}, {"bbox": ["576", "1354", "708", "1462"], "fr": "VIENS AVEC MOI AU LAC QINGYI.", "id": "KAU IKUT AKU KE DANAU QINGYI SAJA.", "pt": "VOC\u00ca VEM COMIGO PARA O LAGO QINGYI.", "text": "YOU COME WITH ME TO QINGYI LAKE.", "tr": "SEN BEN\u0130MLE QINGYI G\u00d6L\u00dc\u0027NE GEL."}, {"bbox": ["249", "47", "396", "172"], "fr": "JIAOJIAO, SUIS BAI HONGFEI.", "id": "JIAO JIAO, KAU IKUTI BAI HONGFEI SAJA.", "pt": "JIAOJIAO, VOC\u00ca VAI COM O BAI HONGFEI.", "text": "JIAOJIAO, YOU GO WITH BAI HONGFEI.", "tr": "JIAOJIAO, SEN BAI HONGFEI \u0130LE G\u0130T."}, {"bbox": ["453", "796", "598", "897"], "fr": "JE N\u0027OSERAIS PAS, JE N\u0027OSERAIS PAS. C\u0027EST VOUS LE CHEF, C\u0027EST VOUS LE CHEF.", "id": "TIDAK BERANI, TIDAK BERANI, ANDA PEMIMPINNYA, ANDA PEMIMPINNYA.", "pt": "DE JEITO NENHUM, O SENHOR \u00c9 O L\u00cdDER, O SENHOR \u00c9 O L\u00cdDER.", "text": "NO, NO, YOU\u0027RE THE LEADER, YOU\u0027RE THE LEADER.", "tr": "CESARET EDEMEM, CESARET EDEMEM, L\u0130DER S\u0130ZS\u0130N\u0130Z, L\u0130DER S\u0130ZS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["769", "793", "855", "853"], "fr": "CE N\u0027EST PAS ENCORE TOUT \u00c0 FAIT \u00c7A.", "id": "INI MASIH ANEH.", "pt": "AINDA N\u00c3O CHEGA.", "text": "THIS ISN\u0027T ENOUGH...", "tr": "BU HALA EKS\u0130K."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/6.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "1546", "793", "1676"], "fr": "C\u0027EST LA SURFACE DU LAC ! CETTE SURFACE N\u0027A PAS DE REFLET !", "id": "ITU PERMUKAAN DANAU, PERMUKAAN DANAU INI TIDAK ADA BAYANGANNYA!", "pt": "\u00c9 A SUPERF\u00cdCIE DO LAGO, ESTA SUPERF\u00cdCIE N\u00c3O TEM REFLEXO!", "text": "IT\u0027S THE LAKE SURFACE! THIS LAKE SURFACE HAS NO REFLECTION!", "tr": "G\u00d6L Y\u00dcZEY\u0130 BU, BU G\u00d6L Y\u00dcZEY\u0130NDE YANSIMA YOK!"}, {"bbox": ["226", "1024", "368", "1154"], "fr": "TU NE TROUVES PAS QU\u0027IL Y A QUELQUE CHOSE D\u0027\u00c9TRANGE ICI ?", "id": "APA KAU TIDAK MERASA ADA YANG ANEH DI SINI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE H\u00c1 ALGO ESTRANHO AQUI?", "text": "DO YOU FEEL LIKE SOMETHING IS STRANGE HERE?", "tr": "BURADA B\u0130RAZ GAR\u0130PL\u0130K OLDU\u011eUNU H\u0130SSETM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["73", "1817", "207", "1929"], "fr": "EFFECTIVEMENT, PAS DE REFLET. SERAIT-CE QUE...", "id": "MEMANG TIDAK ADA BAYANGAN, MUNGKINKAH....", "pt": "REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 REFLEXO, SER\u00c1 QUE...", "text": "INDEED, THERE\u0027S NO REFLECTION. COULD IT BE...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE YANSIMA YOK, YOKSA..."}, {"bbox": ["706", "909", "834", "1023"], "fr": "\u00c9TRANGE ? QU\u0027EST-CE QUI EST \u00c9TRANGE ?", "id": "ANEH? APANYA YANG ANEH?", "pt": "ESTRANHO? ONDE EST\u00c1 ESTRANHO?", "text": "STRANGE? WHAT\u0027S STRANGE?", "tr": "GAR\u0130P M\u0130? NERES\u0130 GAR\u0130P?"}, {"bbox": ["307", "1817", "430", "1928"], "fr": "CE N\u0027EST PAS DE L\u0027EAU ?!", "id": "INI BUKAN AIR?!", "pt": "ISTO N\u00c3O \u00c9 \u00c1GUA?!", "text": "THIS ISN\u0027T WATER?!", "tr": "BU SU DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["167", "928", "266", "1021"], "fr": "PROFESSEUR, PROFESSEUR,", "id": "GURU, GURU,", "pt": "PROFESSOR, PROFESSOR,", "text": "TEACHER! TEACHER!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, \u00d6\u011eRETMEN\u0130M,"}, {"bbox": ["53", "380", "187", "419"], "fr": "LAC QINGYI.", "id": "DANAU QINGYI", "pt": "LAGO QINGYI.", "text": "QINGYI LAKE", "tr": "QINGYI G\u00d6L\u00dc"}, {"bbox": ["680", "2087", "875", "2191"], "fr": "PROFESSEUR, ON... ON S\u0027EN VA. CET ENDROIT SEMBLE TR\u00c8S DANGEREUX !", "id": "GURU, KITA... KITA PERGI SAJA, DI SINI SEPERTINYA SANGAT BERBAHAYA!", "pt": "PROFESSOR, VAMOS... VAMOS EMBORA, AQUI PARECE MUITO PERIGOSO!", "text": "TEACHER, LET\u0027S... LET\u0027S GO. IT SEEMS DANGEROUS HERE!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, B\u0130Z... B\u0130Z G\u0130DEL\u0130M, BURASI \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/7.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "446", "182", "541"], "fr": "AVEZ-VOUS TROUV\u00c9 QUELQUE CHOSE ?", "id": "APA KALIAN ADA HASIL?", "pt": "VOC\u00caS ENCONTRARAM ALGUMA COISA?", "text": "DID YOU FIND ANYTHING?", "tr": "B\u0130R \u015eEY BULDUNUZ MU?"}, {"bbox": ["700", "62", "848", "231"], "fr": "REVENEZ TOUS, RASSEMBLEMENT. NOUS AVONS D\u00c9COUVERT QUELQUES PROBL\u00c8MES.", "id": "SEMUANYA KEMBALI BERKUMPUL, KAMI MENEMUKAN BEBERAPA MASALAH.", "pt": "TODOS, VOLTEM E RE\u00daNAM-SE. DESCOBRIMOS ALGUNS PROBLEMAS.", "text": "EVERYONE, GATHER BACK HERE. WE\u0027VE FOUND SOME PROBLEMS.", "tr": "HERKES TOPLANSIN, BAZI SORUNLAR TESP\u0130T ETT\u0130K."}, {"bbox": ["457", "663", "597", "781"], "fr": "OUI, DE MON C\u00d4T\u00c9 AUSSI, TOUT EST NORMAL.", "id": "YA, DI PIHAKKU JUGA SEMUANYA NORMAL.", "pt": "SIM, DO MEU LADO TAMB\u00c9M EST\u00c1 TUDO NORMAL.", "text": "YES, EVERYTHING IS NORMAL ON MY END TOO.", "tr": "EVET, BEN\u0130M TARAFIMDA DA HER \u015eEY NORMAL."}, {"bbox": ["611", "400", "785", "543"], "fr": "NON, LE COURANT EST NORMAL, AUCUN SIGNE D\u0027OBSTRUCTION.", "id": "TIDAK ADA, ALIRAN AIRNYA NORMAL, TIDAK ADA TANDA-TANDA TERHALANG.", "pt": "N\u00c3O, O FLUXO DA \u00c1GUA EST\u00c1 NORMAL, SEM SINAIS DE BLOQUEIO.", "text": "NO, THE WATER FLOW IS NORMAL. NO SIGN OF BLOCKAGE.", "tr": "HAYIR, SU AKI\u015eI \u00c7OK NORMAL, HERHANG\u0130 B\u0130R ENGELLENME BEL\u0130RT\u0130S\u0130 YOK."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/8.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "970", "241", "1140"], "fr": "JE SENTAIS BIEN QUE QUELQUE CHOSE N\u0027ALLAIT PAS. LA SURFACE DE L\u0027EAU EST D\u0027UN VERT BLEUT\u00c9 TR\u00c8S FONC\u00c9, ET IL N\u0027Y A EFFECTIVEMENT AUCUN REFLET !", "id": "KUBILANG RASANYA ADA YANG TIDAK BERES, PERMUKAAN AIRNYA BERWARNA HIJAU KEBIRUAN YANG PEKAT, DAN MEMANG TIDAK ADA BAYANGAN!", "pt": "EU DISSE QUE SENTIA ALGO ESTRANHO, A SUPERF\u00cdCIE DA \u00c1GUA \u00c9 DE UM VERDE-AZULADO MUITO INTENSO, E REALMENTE N\u00c3O TEM REFLEXO!", "text": "I KNEW SOMETHING FELT OFF! THE WATER SURFACE IS A DEEP CYAN-GREEN, AND THERE REALLY IS NO REFLECTION!", "tr": "B\u0130R \u015eEYLER\u0130N YOLUNDA OLMADI\u011eINI H\u0130SSETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M, SU Y\u00dcZEY\u0130 KOYU MAV\u0130MS\u0130 YE\u015e\u0130L VE GER\u00c7EKTEN DE YANSIMA YOK!"}, {"bbox": ["31", "10", "207", "154"], "fr": "NOUS AVONS CROIS\u00c9 QUELQUES MOUSTIQUES-D\u00c9MONS SANGUINAIRES, \u00c0 PART \u00c7A, TOUT EST NORMAL.", "id": "KAMI BERTEMU BEBERAPA MONSTER NYAMUK PENGHISAP DARAH, SELAIN ITU CUKUP NORMAL.", "pt": "ENCONTRAMOS ALGUNS DEM\u00d4NIOS MOSQUITOS SANGUIN\u00c1RIOS, FORA ISSO, TUDO NORMAL.", "text": "WE ENCOUNTERED SOME BLOOD-BREAKING MOSQUITO DEMONS, BUT OTHERWISE, IT WAS NORMAL.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 KAN KIRAN S\u0130VR\u0130S\u0130NEK CANAVARIYLA KAR\u015eILA\u015eTIK, ONUN DI\u015eINDA HER \u015eEY NORMAL SAYILIR."}, {"bbox": ["254", "1221", "406", "1350"], "fr": "QUE PERSONNE N\u0027AGISSE SEUL. JE VAIS INFORMER L\u0027INSTITUT.", "id": "SEMUANYA JANGAN BERTINDAK SENDIRI, AKU AKAN MEMBERITAHU PIHAK SEKOLAH.", "pt": "N\u00c3O AJAM POR CONTA PR\u00d3PRIA, VOU NOTIFICAR A ESCOLA.", "text": "EVERYONE, DON\u0027T ACT ON YOUR OWN. I\u0027LL GO INFORM THE SCHOOL.", "tr": "K\u0130MSE KEND\u0130 BA\u015eINA HAREKET ETMES\u0130N, OKULA HABER VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["499", "991", "672", "1130"], "fr": "EST-CE UN PROBL\u00c8ME DE QUALIT\u00c9 DE L\u0027EAU, OU Y A-T-IL AUTRE CHOSE DEDANS ?", "id": "APAKAH INI MASALAH KUALITAS AIR ATAU ADA HAL LAIN DI DALAMNYA?", "pt": "\u00c9 UM PROBLEMA COM A QUALIDADE DA \u00c1GUA OU H\u00c1 OUTRA COISA DENTRO DELA?", "text": "IS IT A PROBLEM WITH THE WATER QUALITY, OR IS THERE SOMETHING ELSE INSIDE?", "tr": "SORUN SUYUN KAL\u0130TES\u0130NDE M\u0130 YOKSA \u0130\u00c7\u0130NDE BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["84", "1562", "270", "1717"], "fr": "DIRECTEUR, NOUS PENSONS QU\u0027IL Y A UN PROBL\u00c8ME AVEC LA QUALIT\u00c9 DE L\u0027EAU ICI.", "id": "DEKAN, KAMI MENEMUKAN KUALITAS AIR DI SINI MUNGKIN BERMASALAH.", "pt": "DIRETOR, DESCOBRIMOS QUE A QUALIDADE DA \u00c1GUA AQUI PODE TER PROBLEMAS.", "text": "DEAN, WE\u0027VE DISCOVERED THAT THERE MIGHT BE A PROBLEM WITH THE WATER QUALITY HERE.", "tr": "DEKANIM, BURADAK\u0130 SUYUN KAL\u0130TES\u0130NDE B\u0130R SORUN OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 FARK ETT\u0130K."}, {"bbox": ["501", "628", "661", "748"], "fr": "IL SEMBLE QUE CE NE SOIT PAS SEULEMENT L\u0027EAU DU LAC QINGYI QUI POSE PROBL\u00c8ME.", "id": "SEPERTINYA BUKAN HANYA AIR DANAU QINGYI YANG BERMASALAH.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O \u00c9 APENAS A \u00c1GUA DO LAGO QINGYI QUE EST\u00c1 COM PROBLEMAS.", "text": "IT SEEMS THE PROBLEM ISN\u0027T JUST WITH QINGYI LAKE\u0027S WATER.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SORUN SADECE QINGYI G\u00d6L\u00dc\u0027N\u00dcN SUYUNDA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["535", "57", "689", "181"], "fr": "L\u0027EAU QUE VOUS AVEZ VUE, AVAIT-ELLE DES REFLETS ?", "id": "AIR YANG KALIAN LIHAT, APAKAH SEMUANYA ADA BAYANGAN?", "pt": "A \u00c1GUA QUE VOC\u00caS VIRAM, TINHA REFLEXO?", "text": "DID THE WATER YOU ALL SAW HAVE REFLECTIONS?", "tr": "G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ SULARIN HEPS\u0130NDE YANSIMA VAR MIYDI?"}, {"bbox": ["499", "2534", "678", "2675"], "fr": "IL EST TROP TARD CE SOIR, IL N\u0027EST PAS PRUDENT D\u0027AGIR LA NUIT. RETOURNONS-Y DEMAIN MATIN.", "id": "HARI INI SUDAH TERLALU MALAM, TIDAK NYAMAN UNTUK BERGERAK DI MALAM HARI. PERGI LAGI BESOK PAGI SAJA.", "pt": "HOJE EST\u00c1 MUITO TARDE, N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE AGIR \u00c0 NOITE. VAMOS AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3.", "text": "IT\u0027S TOO LATE TODAY; IT\u0027S NOT CONVENIENT TO MOVE AROUND AT NIGHT. LET\u0027S GO AGAIN TOMORROW MORNING.", "tr": "BUG\u00dcN \u00c7OK GE\u00c7 OLDU, GECE HAREKET ETMEK UYGUN DE\u011e\u0130L. YARIN SABAH G\u0130DER\u0130Z."}, {"bbox": ["264", "2037", "439", "2146"], "fr": "ARRIVER SI TARD, COMMENT PEUT-ON ENCORE ENQU\u00caTER ?", "id": "DATANG SELARUT INI, BAGAIMANA MAU MENYELIDIKI LAGI.", "pt": "CHEGANDO T\u00c3O TARDE, COMO VAMOS INVESTIGAR?", "text": "HOW CAN WE INVESTIGATE WHEN WE ARRIVED SO LATE?", "tr": "BU KADAR GE\u00c7 GEL\u0130P NASIL ARA\u015eTIRMA YAPACA\u011eIZ K\u0130."}, {"bbox": ["51", "2492", "205", "2619"], "fr": "PARTONS VITE ! NOUS AVONS D\u0027AUTRES CHOSES \u00c0 FAIRE.", "id": "CEPAT PERGI! KITA MASIH ADA URUSAN LAIN.", "pt": "VAMOS LOGO! TEMOS MAIS O QUE FAZER.", "text": "LET\u0027S GO! WE HAVE OTHER THINGS TO DO.", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M! YAPACAK BA\u015eKA \u0130\u015eLER\u0130M\u0130Z VAR."}, {"bbox": ["707", "2085", "855", "2190"], "fr": "UN AIR PLEIN DE R\u00c9TICENCE.", "id": "WAJAH PENUH KEENGGANAN.", "pt": "COM UMA EXPRESS\u00c3O DE M\u00c1 VONTADE.", "text": "A LOOK OF RELUCTANCE.", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcNDE \u0130STEKS\u0130Z B\u0130R \u0130FADE VARDI."}, {"bbox": ["24", "3087", "184", "3194"], "fr": "PEUR LA NUIT ? ET ALORS ?!", "id": "MALAM HARI TAKUT APA?!", "pt": "MEDO DE QU\u00ca \u00c0 NOITE?!", "text": "WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF AT NIGHT?!", "tr": "GECEDEN KORKACAK NE VAR?!"}, {"bbox": ["656", "1757", "837", "1859"], "fr": "D\u0027ACCORD, JE VAIS CONTACTER LE PROFESSEUR ZHOU TIANJIAN POUR QU\u0027IL VIENNE T\u0027AIDER.", "id": "BAIK, AKU AKAN MENGHUBUNGI GURU ZHOU TIANJIAN UNTUK MEMBANTUMU.", "pt": "CERTO, VOU CONTATAR O PROFESSOR ZHOU TIANJIAN PARA IR AJUD\u00c1-LO.", "text": "OKAY, I\u0027LL CONTACT TEACHER ZHOU TIANJIAN TO GO HELP YOU.", "tr": "TAMAM, \u00d6\u011eRETMEN ZHOU TIANJIAN \u0130LE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7\u0130P SANA YARDIM ETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["478", "2964", "609", "3078"], "fr": "H\u00c9 ! ATTENDS !", "id": "HEI! TUNGGU!", "pt": "EI! ESPERE!", "text": "HEY! WAIT!", "tr": "HEY! BEKLE!"}, {"bbox": ["746", "455", "871", "515"], "fr": "REFLET.", "id": "BAYANGAN", "pt": "REFLEXO.", "text": "REFLECTION", "tr": "YANSIMA"}], "width": 900}, {"height": 2812, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/9.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "1213", "759", "1349"], "fr": "PEU IMPORTE, JE VAIS TIRER \u00c7A AU CLAIR. RENTRONS TOUS. NOUS REVIENDRONS JETER UN \u0152IL DEMAIN MATIN.", "id": "SUDALAH, AKU AKAN MENYELIDIKINYA SAMPAI TUNTAS. SEMUANYA PULANGLAH, BESOK PAGI KITA LIHAT LAGI.", "pt": "ESQUE\u00c7A, VOU INVESTIGAR ISSO A FUNDO. VOLTEM TODOS, AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 DAREMOS OUTRA OLHADA.", "text": "FORGET IT, I\u0027LL FIND OUT THE TRUTH. EVERYONE GO BACK. WE\u0027LL COME BACK AND CHECK TOMORROW MORNING.", "tr": "BO\u015e VER, BEN \u0130Y\u0130CE ARA\u015eTIRACA\u011eIM. HERKES GER\u0130 D\u00d6NS\u00dcN, YARIN SABAH TEKRAR BAKARIZ."}, {"bbox": ["703", "366", "870", "495"], "fr": "LA QUALIT\u00c9 DE L\u0027EAU EST AUSSI NORMALE ! VOUS AVEZ D\u00db VOUS TROMPER !", "id": "KUALITAS AIRNYA JUGA TIDAK MASALAH! KALIAN SALAH LIHAT WAKTU ITU, KAN!", "pt": "A QUALIDADE DA \u00c1GUA TAMB\u00c9M N\u00c3O TEM PROBLEMA! VOC\u00caS DEVEM TER VISTO ERRADO NA HORA!", "text": "THE WATER QUALITY IS FINE TOO! YOU MUST HAVE SEEN WRONG BACK THEN!", "tr": "SUYUN KAL\u0130TES\u0130NDE DE SORUN YOK! O ZAMAN YANLI\u015e G\u00d6RM\u00dc\u015e OLMALISINIZ!"}, {"bbox": ["363", "1648", "562", "1804"], "fr": "CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 AUJOURD\u0027HUI EST VRAIMENT INCOMPR\u00c9HENSIBLE. IL Y A FORC\u00c9MENT QUELQUE CHOSE D\u0027ANORMAL AVEC LA SURFACE DE L\u0027EAU.", "id": "KEJADIAN HARI INI SUNGGUH SULIT DIMENGERTI, PERMUKAAN AIR ITU PASTI ADA SESUATU YANG ANEH.", "pt": "O QUE ACONTECEU HOJE \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE ENTENDER, DEVE HAVER ALGO ESTRANHO COM A SUPERF\u00cdCIE DA \u00c1GUA.", "text": "WHAT HAPPENED TODAY IS TRULY HARD TO UNDERSTAND. THERE MUST BE SOMETHING STRANGE WITH THE WATER\u0027S SURFACE.", "tr": "BUG\u00dcN OLANLAR GER\u00c7EKTEN ANLA\u015eILMASI \u00c7OK ZOR, SU Y\u00dcZEY\u0130NDE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R GAR\u0130PL\u0130K OLMALI."}, {"bbox": ["381", "31", "515", "159"], "fr": "REGARDE, N\u0027EST-CE PAS UN REFLET ?!", "id": "LIHAT, BUKANKAH INI BAYANGAN?!", "pt": "OLHE, ISTO N\u00c3O \u00c9 UM REFLEXO?!", "text": "LOOK, ISN\u0027T THAT A REFLECTION?!", "tr": "BAK, BU B\u0130R YANSIMA DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["120", "958", "256", "1087"], "fr": "PROFESSEUR, CES GENS SONT VRAIMENT IRRATIONNELS.", "id": "GURU, ORANG-ORANG INI SUNGGUH TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "PROFESSOR, ESSAS PESSOAS S\u00c3O MUITO IRRACIONAIS.", "text": "TEACHER, THESE PEOPLE ARE SO UNREASONABLE!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, BU \u0130NSANLAR GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ANLAYI\u015eSIZ."}, {"bbox": ["95", "698", "228", "821"], "fr": "HMPH ! VOUS EN FAITES TOUTE UNE MONTAGNE !", "id": "HMPH! MEMBESAR-BESARKAN MASALAH!", "pt": "HUMPH! FAZENDO TEMPESTADE EM COPO D\u0027\u00c1GUA!", "text": "HMPH! MAKING A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL!", "tr": "HMPH! P\u0130REY\u0130 DEVE YAPIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["387", "782", "524", "881"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN INI!", "pt": "COMO ISTO \u00c9 POSS\u00cdVEL!", "text": "HOW IS THIS POSSIBLE?!", "tr": "BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["98", "1220", "293", "1301"], "fr": "IL Y A VRAIMENT UN PROBL\u00c8ME ICI PENDANT LA JOURN\u00c9E. EST-CE QUE VOUS CROYEZ QU\u0027ON VOUS MENTIRAIT ?", "id": "SIANG HARI DI SINI MEMANG ADA MASALAH, MASA KAMI AKAN MENIPU.", "pt": "HAVIA REALMENTE UM PROBLEMA AQUI DURANTE O DIA, POR ACASO N\u00d3S MENTIR\u00cdAMOS?", "text": "THERE WAS DEFINITELY SOMETHING WRONG DURING THE DAY. DO YOU THINK WE\u0027D LIE TO YOU?", "tr": "G\u00dcND\u00dcZLER\u0130 BURADA GER\u00c7EKTEN B\u0130R SORUN VAR, YOKSA S\u0130ZE YALAN MI S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 2813, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/10.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "426", "403", "561"], "fr": "IL A AUSSI EMPORT\u00c9 L\u0027\u00c9QUIPEMENT DE TERRAIN !", "id": "DIA JUGA MEMBAWA PERGI PERALATAN LAPANGAN!", "pt": "ELE LEVOU O EQUIPAMENTO DE CAMPO TAMB\u00c9M!", "text": "HE EVEN TOOK HIS FIELD EQUIPMENT!", "tr": "KAMP MALZEMELER\u0130N\u0130 DE ALIP G\u0130TM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["72", "42", "196", "185"], "fr": "PROFESSEUR, BAI HONGFEI A DISPARU !", "id": "GURU, BAI HONGFEI MENGHILANG!", "pt": "PROFESSOR, O BAI HONGFEI DESAPARECEU!", "text": "TEACHER, BAI HONGFEI IS GONE!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, BAI HONGFEI KAYBOLDU!"}, {"bbox": ["654", "1215", "872", "1322"], "fr": "POUR L\u0027INSIGNE D\u0027EXCELLENCE DE FIN D\u0027\u00c9TUDES, JE DOIS \u00caTRE LE PREMIER \u00c0 D\u00c9COUVRIR LA CAUSE !", "id": "DEMI LENCANA KELULUSAN ISTIMEWA, AKU HARUS MENEMUKAN PENYEBABNYA TERLEBIH DAHULU!", "pt": "PELO DISTINTIVO DE GRADUA\u00c7\u00c3O DE EXCEL\u00caNCIA, PRECISO DESCOBRIR A CAUSA PRIMEIRO!", "text": "FOR THE OUTSTANDING GRADUATE BADGE, I MUST FIND THE REASON FIRST!", "tr": "\u00dcST\u00dcN BA\u015eARI MEZUN\u0130YET ROZET\u0130 \u0130\u00c7\u0130N, \u00d6NCE NEDEN\u0130N\u0130 BULMALIYIM!"}, {"bbox": ["529", "475", "643", "590"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 7, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/792/11.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua