This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/0.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "2826", "260", "2999"], "fr": "D\u0027ailleurs, vivre seule dans un endroit comme celui-ci, tu n\u0027as pas peur de rencontrer des d\u00e9mons ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KAU SEORANG GADIS TINGGAL DI TEMPAT SEPERTI INI, APA TIDAK TAKUT BERTEMU IBLIS?", "pt": "FALANDO NISSO, VOC\u00ca \u00c9 UMA GAROTA VIVENDO EM UM LUGAR COMO ESTE, N\u00c3O TEM MEDO DE ENCONTRAR DEM\u00d4NIOS?", "text": "Speaking of which, aren\u0027t you afraid of encountering demons living in a place like this all by yourself?", "tr": "B\u00f6yle bir yerde tek ba\u015f\u0131na ya\u015fayan bir k\u0131z olarak canavarlarla kar\u015f\u0131la\u015fmaktan korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["718", "3046", "872", "3205"], "fr": "J\u0027ai un parfum corporel qui repousse les d\u00e9mons et les b\u00eates sauvages des alentours.", "id": "AKU MEMILIKI AROMA DI TUBUHKU YANG BISA MENGUSIR IBLIS DAN BINATANG BUAS DI SEKITAR.", "pt": "EU TENHO UM PERFUME NATURAL QUE AFASTA OS DEM\u00d4NIOS E BESTAS PR\u00d3XIMAS.", "text": "I have a natural fragrance that repels nearby demons and beasts.", "tr": "\u00dczerimde yak\u0131ndaki canavarlar\u0131 ve vah\u015fi hayvanlar\u0131 uzakla\u015ft\u0131ran bir koku var."}, {"bbox": ["75", "1986", "260", "2139"], "fr": "L\u0027environnement ici n\u0027est pas mal, mais il faut faire attention aux d\u00e9mons qui r\u00f4dent.", "id": "LINGKUNGAN DI SINI LUMAYAN BAGUS, HANYA SAJA HARUS BERHATI-HATI DENGAN KEMUNCULAN IBLIS.", "pt": "O AMBIENTE AQUI N\u00c3O \u00c9 RUIM, MAS PRECISAMOS TER CUIDADO COM O APARECIMENTO DE DEM\u00d4NIOS.", "text": "The environment here isn\u0027t bad, but you have to be careful about demons appearing.", "tr": "Buran\u0131n ortam\u0131 fena de\u011fil ama canavarlar\u0131n ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131na dikkat etmek gerek."}, {"bbox": ["44", "2502", "200", "2663"], "fr": "Je connais assez bien cette zone, je vais t\u0027aider \u00e0 chercher.", "id": "AKU CUKUP AKRAB DENGAN DAERAH INI, BIAR AKU BANTU MENCARINYA.", "pt": "EU SOU FAMILIARIZADA COM ESTA \u00c1REA, POSSO AJUDAR VOC\u00ca A PROCURAR.", "text": "I\u0027m quite familiar with this area. Let me help you search.", "tr": "Buralar\u0131 biraz biliyorum, bulmana yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["688", "1733", "845", "1860"], "fr": "Je m\u0027appelle Yu Shishi et j\u0027habite dans les environs.", "id": "NAMAKU YU SHISHI, AKU TINGGAL DI SEKITAR SINI.", "pt": "MEU NOME \u00c9 YU SHISHI E EU MORO AQUI PERTO.", "text": "My name is Yu Shishi. I live nearby.", "tr": "Benim ad\u0131m Yu Shishi, bu yak\u0131nlarda ya\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["45", "2391", "200", "2510"], "fr": "Tu viens de dire que ton \u00e9l\u00e8ve a disparu ?", "id": "TADI KAU BILANG MURIDMU HILANG?", "pt": "VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE SEU ALUNO DESAPARECEU?", "text": "Did you just say your student is missing?", "tr": "Az \u00f6nce \u00f6\u011frencinin kayboldu\u011funu mu s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["429", "1398", "536", "1488"], "fr": "Mo Fan...", "id": "MO FAN...", "pt": "MO FAN...", "text": "Mo Fan...", "tr": "Mo Fan..."}, {"bbox": ["458", "2613", "600", "2704"], "fr": "Ce serait parfait.", "id": "ITU BAGUS SEKALI.", "pt": "ISSO SERIA \u00d3TIMO.", "text": "That would be great!", "tr": "Bu harika olurdu!"}, {"bbox": ["179", "111", "822", "1166"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 794\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE - FAIRE VIVRE LES BONNES HISTOIRES\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : TIAN SHANG KONG ; JINGANG HOUZI\nRELECTURE COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 794\nDIPRODUKSI OLEH CHINA LITERATURE GROUP\nBIARKAN KISAH YANG BAIK HIDUP ABADI\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nKOREKSI WARNA: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 794\nPRODU\u00c7\u00c3O: GRUPO CHINA LITERATURE\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG, JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "VERSATILE MAGE CHAPTER 794\nPRESENTED BY CHINA LITERATURE - LET GOOD STORIES LIVE ON\nPRODUCED BY YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 794\nYAYINCI: YUEWEN GRUBU (CHINA LITERATURE)\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAO XIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["44", "18", "671", "89"], "fr": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, MAIS EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/1.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "659", "787", "833"], "fr": "Je plaisantais, pourquoi \u00eatre si s\u00e9rieux !", "id": "AKU HANYA BERCANDA, KENAPA SERIUS SEKALI!", "pt": "FOI S\u00d3 UMA BRINCADEIRA, POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O S\u00c9RIO?!", "text": "I was just kidding! Why so serious?!", "tr": "Sadece \u015faka yap\u0131yordum, neden bu kadar ciddisin!"}, {"bbox": ["163", "1023", "347", "1168"], "fr": "Tu es s\u00fbr que le son que tu as entendu venait d\u0027ici ?", "id": "APA KAU YAKIN SUARA YANG KAU DENGAR TADI BERASAL DARI SINI?", "pt": "TEM CERTEZA QUE O SOM QUE VOC\u00ca OUVIU ANTES VEIO DAQUI?", "text": "Are you sure the sound you heard earlier came from here?", "tr": "Daha \u00f6nce duydu\u011fun sesin buradan geldi\u011fine emin misin?"}, {"bbox": ["55", "1727", "185", "1844"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y a pas mal de d\u00e9mons insectes dans cette montagne.", "id": "AKU DENGAR DI GUNUNG INI BANYAK IBLIS JENIS SERANGGA.", "pt": "OUVI DIZER QUE H\u00c1 MUITOS DEM\u00d4NIOS DO TIPO INSETO NESTA MONTANHA.", "text": "I heard there are quite a few insect-type demons in these mountains.", "tr": "Bu da\u011fda bir\u00e7ok b\u00f6cek t\u00fcr\u00fc canavar oldu\u011funu duydum."}, {"bbox": ["89", "446", "259", "561"], "fr": "Un parfum corporel aussi incroyable ! Laisse-moi sentir.", "id": "TERNYATA ADA AROMA TUBUH SEPERTI INI, BIAR KUCIUM.", "pt": "EXISTE UM ODOR CORPORAL T\u00c3O M\u00c1GICO, DEIXE-ME SENTIR.", "text": "You really have such a magical body fragrance? Let me smell.", "tr": "Vay can\u0131na, b\u00f6yle sihirli bir v\u00fccut kokusu ha, bir koklayay\u0131m."}, {"bbox": ["589", "1381", "748", "1519"], "fr": "Amener des \u00e9tudiants dans un endroit pareil, es-tu un mage ?", "id": "MEMBAWA MURID KE TEMPAT SEPERTI INI, APAKAH KAU SEORANG PENYIHIR?", "pt": "TRAZER ALUNOS PARA UM LUGAR COMO ESTE, VOC\u00ca \u00c9 UM MAGO?", "text": "Bringing students to a place like this, are you a mage?", "tr": "\u00d6\u011frencileri b\u00f6yle bir yere getirdi\u011fine g\u00f6re, sen bir b\u00fcy\u00fcc\u00fc m\u00fcs\u00fcn?"}, {"bbox": ["32", "2082", "181", "2255"], "fr": "Tu l\u0027as remarqu\u00e9 ? Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ma magie de feu est la Flamme Ardente du Cr\u00e9puscule, sp\u00e9cialis\u00e9e contre les cr\u00e9atures de type insecte.", "id": "SUDAH KELIHATAN, YA? TENANG SAJA, SIHIR ELEMEN APIKU ADALAH API LIE XIA YANG MERUPAKAN MUSUH ALAMI MAKHLUK JENIS SERANGGA.", "pt": "PERCEBEU? N\u00c3O SE PREOCUPE, MINHA MAGIA DE FOGO \u00c9 A CHAMA DA N\u00c9VOA ESCARLATE, ESPECIALIZADA CONTRA CRIATURAS DO TIPO INSETO.", "text": "You could tell? Don\u0027t worry, my Fire element magic is Blazing Dusk Fire, which specializes in dealing with insect-type creatures.", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131? Endi\u015felenme, benim ate\u015f b\u00fcy\u00fcm K\u0131z\u0131l Sis Ate\u015fi, \u00f6zellikle b\u00f6cek t\u00fcr\u00fc yarat\u0131klara kar\u015f\u0131 etkilidir."}, {"bbox": ["684", "2063", "842", "2204"], "fr": "Ah, c\u0027est le sac de mon \u00e9l\u00e8ve !", "id": "AH, INI TAS MURIDKU!", "pt": "AH, ESTA \u00c9 A BOLSA DO MEU ALUNO!", "text": "Ah, this is my student\u0027s bag!", "tr": "Ah, bu \u00f6\u011frencimin \u00e7antas\u0131!"}, {"bbox": ["638", "461", "787", "561"], "fr": "Aie un peu de respect pour toi-m\u00eame !", "id": "BISAKAH KAU LEBIH SOPAN!", "pt": "VOC\u00ca PODERIA SE COMPORTAR?!", "text": "Can you show some self-respect?!", "tr": "Biraz kendine sayg\u0131n olabilir mi!"}, {"bbox": ["633", "1228", "719", "1301"], "fr": "Hmm.", "id": "HM.", "pt": "HUM.", "text": "Mm.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "797", "226", "932"], "fr": "Il y a effectivement des choses dans cette montagne qui peuvent hypnotiser les humains.", "id": "DI GUNUNG INI MEMANG ADA BEBERAPA HAL YANG BISA MENGHIPNOTIS MANUSIA.", "pt": "REALMENTE H\u00c1 ALGUMAS COISAS NESTA MONTANHA QUE PODEM HIPNOTIZAR HUMANOS.", "text": "There really are some things in these mountains that can hypnotize humans.", "tr": "Bu da\u011fda ger\u00e7ekten de insanlar\u0131 hipnotize edebilen baz\u0131 \u015feyler var."}, {"bbox": ["640", "390", "797", "524"], "fr": "Ton \u00e9l\u00e8ve est vraiment courageux de dormir ici.", "id": "MURIDMU INI BENAR-BENAR PEMBERANI, TIDUR DI SINI.", "pt": "SEU ALUNO \u00c9 BEM CORAJOSO, DORMINDO AQUI.", "text": "Your student is really brave, sleeping here.", "tr": "\u00d6\u011frencin ger\u00e7ekten \u00e7ok cesurmu\u015f, burada uyuyor."}, {"bbox": ["715", "701", "834", "804"], "fr": "On dirait qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 hypnotis\u00e9.", "id": "DIA SEPERTI TERHIPNOTIS.", "pt": "ELE PARECE ESTAR HIPNOTIZADO.", "text": "He seems to have been hypnotized.", "tr": "Hipnotize edilmi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["67", "61", "174", "152"], "fr": "Ici !", "id": "DI SINI!", "pt": "AQUI!", "text": "Over here!", "tr": "Burada!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/3.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "448", "742", "603"], "fr": "Professeur, vous \u00eates de retour ! J\u0027ai amen\u00e9 tout le monde.", "id": "GURU, KAU SUDAH KEMBALI! ORANGNYA SUDAH KUBAWA.", "pt": "PROFESSOR, VOC\u00ca VOLTOU! EU TROUXE TODOS ELES.", "text": "Teacher, you\u0027re back! I brought everyone.", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, geri d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz! Herkesi getirdim."}, {"bbox": ["79", "962", "215", "1083"], "fr": "Ce sont ces gens que tu as fait venir ?", "id": "ORANG-ORANG ITU KAU YANG MEMANGGILNYA?", "pt": "AQUELAS PESSOAS, FOI VOC\u00ca QUEM AS CHAMOU?", "text": "You gathered those people?", "tr": "O insanlar\u0131 sen mi buldun?"}, {"bbox": ["57", "49", "184", "163"], "fr": "Tu sais comment le r\u00e9veiller ?", "id": "APA KAU TAHU CARA MEMBEBASKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca SABE COMO DESFAZER ISSO?", "text": "Do you know how to wake him up?", "tr": "Nas\u0131l \u00e7\u00f6z\u00fclece\u011fini biliyor musun?"}, {"bbox": ["40", "483", "158", "526"], "fr": "Entr\u00e9e du canton", "id": "PINTU MASUK KOTA KABUPATEN", "pt": "PORT\u00c3O DA CIDADE DO CONDADO", "text": "County Town Entrance", "tr": "\u0130l\u00e7e kasabas\u0131n\u0131n kap\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["745", "1146", "842", "1225"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["655", "61", "729", "125"], "fr": "Laisse tomber.", "id": "LUPAKAN SAJA", "pt": "ESQUECE.", "text": "Forget it.", "tr": "Bo\u015f ver."}, {"bbox": ["400", "292", "547", "374"], "fr": "\u00c7a, je ne sais pas.", "id": "AKU TIDAK BEGITU TAHU SOAL INI.", "pt": "ISSO EU J\u00c1 N\u00c3O SEI.", "text": "I\u0027m not sure about that.", "tr": "Bunu bilmiyorum."}, {"bbox": ["747", "296", "862", "348"], "fr": "Ram\u00e8ne-le d\u0027abord dans un endroit s\u00fbr.", "id": "PERTAMA-TAMA BAWA DIA KEMBALI KE TEMPAT AMAN.", "pt": "PRIMEIRO, VAMOS LEV\u00c1-LO DE VOLTA PARA UM LUGAR SEGURO.", "text": "Let\u0027s take him back to a safe place first.", "tr": "\u00d6nce onu g\u00fcvenli bir yere g\u00f6t\u00fcrelim."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/4.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "577", "185", "700"], "fr": "Professeur, comment se fait-il que vous ayez ramen\u00e9 une beaut\u00e9 ?", "id": "GURU, KENAPA KAU MEMBAWA PULANG SEORANG WANITA CANTIK?", "pt": "PROFESSOR, POR QUE VOC\u00ca TROUXE UMA BELEZA DE VOLTA?", "text": "Teacher, why did you bring back a beautiful woman too?", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, neden yan\u0131nda bir g\u00fczelle d\u00f6nd\u00fcn?"}, {"bbox": ["215", "43", "338", "162"], "fr": "Merci \u00e0 tous, nous l\u0027avons trouv\u00e9.", "id": "TERIMA KASIH SEMUANYA, ORANGNYA SUDAH DITEMUKAN.", "pt": "OBRIGADO A TODOS, ENCONTRAMOS A PESSOA.", "text": "Thank you all, we found him.", "tr": "Hepinize te\u015fekk\u00fcrler, ki\u015fiyi bulduk."}, {"bbox": ["376", "381", "492", "470"], "fr": "Emm\u00e8ne-le d\u0027abord \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "KITA BAWA DIA KE RUMAH SAKIT DULU.", "pt": "VAMOS LEV\u00c1-LO AO HOSPITAL PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s take him to the hospital first.", "tr": "\u00d6nce onu hastaneye g\u00f6t\u00fcrelim."}, {"bbox": ["543", "817", "709", "956"], "fr": "Je l\u0027ai rencontr\u00e9e dans la montagne, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 elle que j\u0027ai trouv\u00e9 Bai Hongfei.", "id": "AKU BERTEMU DENGANNYA DI GUNUNG, BERKAT DIA AKU BISA MENEMUKAN BAI HONGFEI.", "pt": "ENCONTREI-A NAS MONTANHAS, FOI GRA\u00c7AS A ELA QUE CONSEGUI ENCONTRAR BAI HONGFEI.", "text": "I met her in the mountains. Thanks to her help, I found Bai Hongfei.", "tr": "Da\u011fda kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, Bai Hongfei\u0027yi bulmama yard\u0131m etti\u011fi i\u00e7in ona minnettar\u0131m."}, {"bbox": ["782", "443", "847", "499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/5.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "63", "154", "227"], "fr": "Puisqu\u0027il n\u0027y a plus rien maintenant, je vais rentrer.", "id": "KARENA SEKARANG SUDAH TIDAK ADA APA-APA LAGI, AKU AKAN KEMBALI DULU.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA AGORA, EU VOU EMBORA PRIMEIRO.", "text": "Since there\u0027s nothing else now, I\u0027ll head back first.", "tr": "Madem \u015fimdi yapacak bir \u015fey yok, ben \u00f6nce geri d\u00f6neyim."}, {"bbox": ["550", "1113", "746", "1262"], "fr": "Peut-\u00eatre a-t-il trouv\u00e9 un indice sur la source d\u0027eau...", "id": "MUNGKIN SAJA DIA MENEMUKAN PETUNJUK TENTANG SUMBER AIR.", "pt": "TALVEZ ELE TENHA DESCOBERTO ALGUMA PISTA SOBRE A FONTE DE \u00c1GUA E POR ISSO...", "text": "Perhaps he found some clue about the water source...", "tr": "Belki de su kayna\u011f\u0131yla ilgili bir ipucu bulmu\u015ftur."}, {"bbox": ["612", "480", "761", "604"], "fr": "Demande \u00e0 Zhou Lixin de la suivre et d\u0027enqu\u00eater discr\u00e8tement.", "id": "BIARKAN ZHOU LIXIN MENGIKUTINYA, SELIDIKI SECARA DIAM-DIAM.", "pt": "PE\u00c7A PARA ZHOU LIXIN SEGUI-LA E INVESTIGAR SECRETAMENTE.", "text": "Have Zhou Lixin follow her and investigate secretly.", "tr": "Zhou Lixin\u0027in onu takip etmesini ve gizlice ara\u015ft\u0131rmas\u0131n\u0131 sa\u011fla."}, {"bbox": ["397", "551", "529", "658"], "fr": "Professeur, \u00e0 quoi pensez-vous ?", "id": "GURU, APA YANG KAU LAMUNKAN?", "pt": "PROFESSOR, NO QUE EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "Teacher, what are you spacing out about?", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, neye dal\u0131p gittin?"}, {"bbox": ["60", "488", "211", "609"], "fr": "Ce parfum sp\u00e9cial qu\u0027elle d\u00e9gage...", "id": "AROMA KHAS DI TUBUHNYA ITU...", "pt": "AQUELE PERFUME ESPECIAL DELA...", "text": "That special fragrance she has...", "tr": "\u00dczerindeki o \u00f6zel koku..."}, {"bbox": ["416", "1060", "575", "1170"], "fr": "Bai Hongfei est toujours inconscient...", "id": "BAI HONGFEI SEKARANG PINGSAN TIDAK SADARKAN DIRI, KATANYA...", "pt": "BAI HONGFEI EST\u00c1 INCONSCIENTE AGORA, DIZEM QUE...", "text": "Bai Hongfei is still unconscious...", "tr": "Bai Hongfei \u015fu anda bayg\u0131n ve uyanm\u0131yor."}, {"bbox": ["724", "56", "797", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["30", "1018", "125", "1055"], "fr": "Le lendemain", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}, {"bbox": ["317", "279", "448", "385"], "fr": "D\u0027accord, merci.", "id": "BAIK, TERIMA KASIH.", "pt": "OK, OBRIGADO.", "text": "Okay, thank you.", "tr": "Tamam, te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["754", "849", "871", "934"], "fr": "Oh, oh.", "id": "OH, OH.", "pt": "AH, SIM.", "text": "Oh, oh.", "tr": "Oh oh..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/6.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "2105", "595", "2240"], "fr": "Beaucoup d\u0027enfants se sont \u00e9galement \u00e9vanouis inexplicablement, tout le monde dit que c\u0027est li\u00e9 \u00e0 la Femme-Papillon.", "id": "BANYAK ANAK KECIL JUGA PINGSAN SECARA MISTERIUS, SEMUA ORANG BILANG INI BERHUBUNGAN DENGAN WANITA NGENGAT.", "pt": "MUITAS CRIAN\u00c7AS TAMB\u00c9M DESMAIARAM MISTERIOSAMENTE, TODOS DIZEM QUE EST\u00c1 RELACIONADO COM A MULHER-MARIPOSA.", "text": "Many children have also mysteriously fallen unconscious. Everyone says it\u0027s related to the Moth Woman.", "tr": "Bir\u00e7ok \u00e7ocuk da anla\u015f\u0131lmaz bir \u015fekilde bay\u0131l\u0131p kald\u0131, herkes bunun G\u00fcve Kad\u0131n ile ilgili oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["465", "2312", "621", "2437"], "fr": "Tr\u00e8s similaire \u00e0 Bai Hongfei qui s\u0027est \u00e9vanoui,", "id": "SANGAT MIRIP DENGAN BAI HONGFEI YANG PINGSAN,", "pt": "MUITO SEMELHANTE AO BAI HONGFEI, QUE EST\u00c1 INCONSCIENTE,", "text": "It\u0027s very similar to Bai Hongfei\u0027s unconscious state,", "tr": "Bayg\u0131n haldeki Bai Hongfei\u0027ye \u00e7ok benziyor,"}, {"bbox": ["332", "925", "470", "1089"], "fr": "La femme que tu m\u0027as demand\u00e9 de surveiller a \u00e9t\u00e9 captur\u00e9e par l\u0027\u00e9quipe de chasseurs de d\u00e9mons de la ville !", "id": "WANITA YANG KAU MINTA UNTUK KU AWASI, TELAH DITANGKAP OLEH TIM PEMBURU IBLIS KOTA!", "pt": "A MULHER QUE VOC\u00ca ME PEDIU PARA VIGIAR FOI CAPTURADA PELA EQUIPE DE CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS DA CIDADE!", "text": "The woman you asked me to watch was taken away by the City Hunter Union!", "tr": "Takip etmemi istedi\u011fin o kad\u0131n, \u015eehir \u0130blis Avc\u0131lar\u0131 Ekibi taraf\u0131ndan yakaland\u0131!"}, {"bbox": ["555", "2596", "705", "2732"], "fr": "Seulement, l\u0027\u00e9tat de Bai Hongfei est un peu meilleur que le leur.", "id": "HANYA SAJA KONDISI BAI HONGFEI SEDIKIT LEBIH BAIK DARI MEREKA.", "pt": "S\u00d3 QUE O ESTADO DE BAI HONGFEI \u00c9 UM POUCO MELHOR QUE O DELES.", "text": "It\u0027s just that Bai Hongfei\u0027s condition is slightly better than theirs.", "tr": "Sadece Bai Hongfei\u0027nin durumu onlardan biraz daha iyi."}, {"bbox": ["349", "1581", "486", "1759"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe de chasseurs dit qu\u0027elle est une Femme-Papillon dot\u00e9e de sorcellerie mal\u00e9fique !", "id": "TIM PEMBURU IBLIS BILANG DIA ADALAH WANITA NGENGAT YANG MEMILIKI ILMU SIHIR JAHAT!", "pt": "A EQUIPE DE CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS DISSE QUE ELA \u00c9 A MULHER-MARIPOSA COM ARTES MALIGNAS!", "text": "The Hunter Union says she\u0027s the Moth Woman who uses evil arts!", "tr": "Avc\u0131 ekibi onun k\u00f6t\u00fc b\u00fcy\u00fcler kullanan G\u00fcve Kad\u0131n oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor!"}, {"bbox": ["51", "2321", "196", "2437"], "fr": "Les sympt\u00f4mes de chaque enfant sont assez similaires,", "id": "GEJALA SETIAP ANAK HAMPIR SAMA,", "pt": "OS SINTOMAS DE CADA CRIAN\u00c7A S\u00c3O BASTANTE SEMELHANTES,", "text": "Each child\u0027s symptoms are quite similar,", "tr": "Her \u00e7ocu\u011fun belirtileri hemen hemen ayn\u0131,"}, {"bbox": ["562", "1366", "704", "1494"], "fr": "Captur\u00e9e ?! Pourquoi ?", "id": "DITANGKAP?! KENAPA?", "pt": "CAPTURADA?! POR QU\u00ca?", "text": "Taken away?! Why?", "tr": "Yakaland\u0131 m\u0131?! Neden?"}, {"bbox": ["735", "2113", "842", "2207"], "fr": "Allons d\u0027abord jeter un \u0153il.", "id": "KITA LIHAT DULU.", "pt": "VAMOS L\u00c1 VER PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s go check it out first.", "tr": "\u00d6nce gidip bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["57", "943", "201", "1064"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What happened?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["113", "384", "274", "502"], "fr": "Professeur, mauvaise nouvelle !", "id": "GURU, GAWAT!", "pt": "PROFESSOR, M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "Teacher, bad news!", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, k\u00f6t\u00fc haber!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/7.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "350", "497", "509"], "fr": "J\u0027y vais tout de suite ! Tant qu\u0027on tue cette Femme-Papillon, la mal\u00e9diction sera lev\u00e9e !", "id": "AKU AKAN SEGERA KE SANA, SELAMA WANITA NGENGAT ITU DIBUNUH, KUTUKANNYA AKAN HILANG!", "pt": "EU VOU L\u00c1 AGORA! CONTANTO QUE MATEMOS AQUELA MULHER-MARIPOSA, A MALDI\u00c7\u00c3O SER\u00c1 QUEBRADA!", "text": "I\u0027ll go right now! As long as we kill that Moth Woman, the curse can be lifted!", "tr": "Hemen oraya gidiyorum, o G\u00fcve Kad\u0131n\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz s\u00fcrece lanet kalkacak!"}, {"bbox": ["30", "20", "258", "188"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027ils ont attrap\u00e9 la Femme-Papillon, la mal\u00e9diction sur les enfants va-t-elle bient\u00f4t \u00eatre lev\u00e9e ?", "id": "KUDENGAR WANITA NGENGAT SUDAH TERTANGKAP, APAKAH KUTUKAN PADA ANAK-ANAK AKAN SEGERA HILANG?", "pt": "OUVI DIZER QUE A MULHER-MARIPOSA FOI CAPTURADA, A MALDI\u00c7\u00c3O NAS CRIAN\u00c7AS SER\u00c1 QUEBRADA EM BREVE?", "text": "I heard they\u0027ve already caught the Moth Woman. Does that mean the curse on the children will be lifted soon?", "tr": "G\u00fcve Kad\u0131n\u0027\u0131n yakaland\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum, \u00e7ocuklar\u0131n \u00fczerindeki lanet yak\u0131nda kalkacak m\u0131?"}, {"bbox": ["642", "1110", "780", "1242"], "fr": "La Femme-Papillon est l\u00e0 !", "id": "WANITA NGENGAT ADA DI SANA!", "pt": "A MULHER-MARIPOSA EST\u00c1 ALI!", "text": "The Moth Woman is over there!", "tr": "G\u00fcve Kad\u0131n orada!"}, {"bbox": ["657", "60", "815", "135"], "fr": "Oui, nous venons avec toi !", "id": "BENAR, KAMI IKUT DENGANMU!", "pt": "CERTO, N\u00d3S VAMOS COM VOC\u00ca!", "text": "Right, we\u0027ll go with you!", "tr": "Evet, seninle geliyoruz!"}, {"bbox": ["43", "941", "185", "987"], "fr": "Cour du gouvernement du canton", "id": "KANTOR PEMERINTAHAN KOTA KECIL", "pt": "P\u00c1TIO DA ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DA CIDADE", "text": "Town Government Courtyard", "tr": "Kasaba H\u00fck\u00fcmet Binas\u0131 Avlusu"}, {"bbox": ["691", "683", "851", "814"], "fr": "Allons-y, suivons-les !", "id": "AYO, IKUTI!", "pt": "VAMOS, SIGAM-NA!", "text": "Let\u0027s go, follow them!", "tr": "Hadi, takip edelim!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/8.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "872", "863", "985"], "fr": "Maintenant je comprends, c\u0027est un monstre, elle d\u00e9vore les gens !", "id": "SEKARANG AKU BARU MENGERTI, DIA ITU MONSTER, YANG MEMAKAN MANUSIA!", "pt": "AGORA EU ENTENDO, ELA \u00c9 UM DEM\u00d4NIO QUE COME PESSOAS!", "text": "Now I understand! She\u0027s a demon, she eats people!", "tr": "\u015eimdi anl\u0131yorum, o bir canavar, insan yiyen t\u00fcrden!"}, {"bbox": ["30", "1395", "216", "1542"], "fr": "Les enfants de notre village ont tous \u00e9t\u00e9 en contact avec elle, ce doit \u00eatre elle !", "id": "ANAK-ANAK DI DESA KAMI SEMUA PERNAH BERHUBUNGAN DENGANNYA, PASTI DIA!", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS DA NOSSA ALDEIA TIVERAM CONTATO COM ELA, DEVE SER ELA!", "text": "The children in our village all had contact with her! It must be her!", "tr": "K\u00f6y\u00fcm\u00fczdeki b\u00fct\u00fcn \u00e7ocuklar onunla temas halindeydi, kesin o!"}, {"bbox": ["471", "1081", "614", "1216"], "fr": "Tu la d\u00e9fends encore ?! \u00c0 mon avis, elle fait semblant !", "id": "KAU MASIH MEMBELANYA?! MENURUTKU DIA HANYA BERPURA-PURA!", "pt": "VOC\u00ca AINDA A EST\u00c1 DEFENDENDO?! ACHO QUE ELA EST\u00c1 FINGINDO!", "text": "You\u0027re still speaking up for her?! I think she\u0027s just pretending!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 onu mu savunuyorsun?! Bence numara yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["444", "1716", "586", "1825"], "fr": "Oui ! Tuez-la ! Tuez-la !", "id": "BENAR! BUNUH DIA! BUNUH DIA!", "pt": "ISSO! MATEM-NA! MATEM-NA!", "text": "RIGHT! KILL HER! KILL HER!", "tr": "Evet! \u00d6ld\u00fcr\u00fcn onu! \u00d6ld\u00fcr\u00fcn onu!"}, {"bbox": ["29", "1048", "172", "1293"], "fr": "Ch\u00e9rie, ne dis pas de b\u00eatises. L\u0027enfant est tomb\u00e9 dans le canal l\u0027autre fois, c\u0027est elle qui l\u0027a sauv\u00e9.", "id": "ISTRIKU, JANGAN BICARA SEMBARANGAN. DULU ANAK KITA TIDAK SENGAJA JATUH KE SALURAN AIR, DIA YANG MENYELAMATKANNYA.", "pt": "ESPOSA, N\u00c3O FALE BOBAGEM. ANTES, QUANDO A CRIAN\u00c7A CAIU ACIDENTALMENTE NO CANAL, FOI ELA QUEM A SALVOU.", "text": "WIFE, DON\u0027T SPEAK NONSENSE. OUR CHILD FELL INTO THE DITCH BEFORE, AND SHE WAS THE ONE WHO SAVED HIM.", "tr": "Kar\u0131m, sa\u00e7malama. Daha \u00f6nce \u00e7ocuk yanl\u0131\u015fl\u0131kla kanala d\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fc, onu kurtaran oydu."}, {"bbox": ["749", "1263", "868", "1341"], "fr": "Elle cherchait s\u00fbrement une occasion de nuire !", "id": "PASTI DIA MENCARI KESEMPATAN UNTUK MENYELAKAI ORANG!", "pt": "ELA DEVE ESTAR PROCURANDO UMA OPORTUNIDADE PARA PREJUDICAR AS PESSOAS!", "text": "SHE MUST BE LOOKING FOR A CHANCE TO HARM SOMEONE!", "tr": "Kesin insanlara zarar vermek i\u00e7in f\u0131rsat kolluyordu!"}, {"bbox": ["430", "629", "578", "851"], "fr": "Hmph, j\u0027ai toujours pens\u00e9 qu\u0027elle avait quelque chose de louche, elle rentre tard tous les soirs. Avant, je pensais qu\u0027elle rencontrait des hommes en secret.", "id": "HMPH, AKU SUDAH LAMA MERASA DIA BERMASALAH, SETIAP MALAM PULANG SANGAT LARUT. DULU KUKIRA DIA PERGI BERKENCAN DENGAN PRIA.", "pt": "HMPH, EU J\u00c1 ACHAVA QUE ELA TINHA ALGUM PROBLEMA, VOLTANDO TARDE TODAS AS NOITES. ANTES EU PENSEI QUE ELA ESTAVA SE ENCONTRANDO SECRETAMENTE COM HOMENS.", "text": "HMPH, I\u0027VE LONG FELT THERE WAS SOMETHING WRONG WITH HER, ALWAYS COMING BACK LATE AT NIGHT. I USED TO THINK SHE WAS OUT MEETING MEN.", "tr": "Hmph, zaten onda bir sorun oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, her gece \u00e7ok ge\u00e7 d\u00f6n\u00fcyordu. Daha \u00f6nce erkeklerle gizlice bulu\u015ftu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["621", "318", "742", "427"], "fr": "Comment \u00e7a peut \u00eatre Shishi !", "id": "KENAPA SHISHI!", "pt": "COMO PODE SER A SHISHI!", "text": "SHISHI?!", "tr": "Bu nas\u0131l Shishi olabilir!"}, {"bbox": ["67", "2512", "216", "2648"], "fr": "Calmez-vous tous !", "id": "SEMUANYA HARAP TENANG!", "pt": "TODOS, ACALMEM-SE!", "text": "EVERYONE, CALM DOWN!", "tr": "Herkes sakin olsun!"}, {"bbox": ["252", "870", "406", "978"], "fr": "Shishi est une gentille fille, comment pourrait-elle \u00eatre la Femme-Papillon ?", "id": "SHISHI ITU GADIS YANG BAIK, BAGAIMANA MUNGKIN DIA WANITA NGENGAT?", "pt": "SHISHI \u00c9 UMA BOA GAROTA, COMO ELA PODERIA SER A MULHER-MARIPOSA?", "text": "SHISHI IS A GOOD GIRL, HOW COULD SHE BE THE MOTH WOMAN?", "tr": "Shishi iyi bir k\u0131z, nas\u0131l G\u00fcve Kad\u0131n olabilir ki?"}, {"bbox": ["322", "3297", "489", "3431"], "fr": "Je sais, rentrez d\u0027abord chez vous, nous vous donnerons certainement des explications !", "id": "AKU TAHU, SEMUANYA KEMBALI DULU SAJA, PASTI AKAN DIBERI PENJELASAN!", "pt": "EU SEI, TODOS, VOLTEM PARA CASA PRIMEIRO, CERTAMENTE DAREMOS UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O A TODOS!", "text": "I UNDERSTAND. EVERYONE, PLEASE GO BACK. WE WILL GIVE YOU AN EXPLANATION!", "tr": "Biliyorum, herkes \u00f6nce evine d\u00f6ns\u00fcn, size kesinlikle bir a\u00e7\u0131klama yap\u0131lacak!"}, {"bbox": ["166", "42", "271", "162"], "fr": "Shishi ??", "id": "SHISHI??", "pt": "SHISHI??", "text": "SHISHI??", "tr": "Shishi??"}, {"bbox": ["32", "2969", "179", "3096"], "fr": "Chef des gardes, vous devez trouver un moyen de sauver les enfants !", "id": "KEPALA PENGAWAL, ANDA HARUS MENCARI CARA UNTUK MENYELAMATKAN ANAK-ANAK.", "pt": "CAPIT\u00c3O DA GUARDA, VOC\u00ca PRECISA ENCONTRAR UMA MANEIRA DE SALVAR AS CRIAN\u00c7AS.", "text": "CAPTAIN, YOU MUST FIND A WAY TO SAVE THE CHILDREN!", "tr": "Muhaf\u0131z Komutan\u0131, \u00e7ocuklar\u0131 kurtarmak i\u00e7in bir yol bulmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["30", "544", "181", "661"], "fr": "Chef des gardes, ne vous seriez-vous pas tromp\u00e9s ?", "id": "KEPALA PENGAWAL, APAKAH KALIAN MELAKUKAN KESALAHAN.", "pt": "CAPIT\u00c3O DA GUARDA, VOC\u00caS N\u00c3O COMETERAM UM ENGANO?", "text": "CAPTAIN, ARE YOU SURE YOU HAVEN\u0027T MADE A MISTAKE?", "tr": "Muhaf\u0131z Komutan\u0131, bir yanl\u0131\u015fl\u0131k yapm\u0131\u015f olmayas\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["430", "629", "578", "851"], "fr": "Hmph, j\u0027ai toujours pens\u00e9 qu\u0027elle avait quelque chose de louche, elle rentre tard tous les soirs. Avant, je pensais qu\u0027elle rencontrait des hommes en secret.", "id": "HMPH, AKU SUDAH LAMA MERASA DIA BERMASALAH, SETIAP MALAM PULANG SANGAT LARUT. DULU KUKIRA DIA PERGI BERKENCAN DENGAN PRIA.", "pt": "HMPH, EU J\u00c1 ACHAVA QUE ELA TINHA ALGUM PROBLEMA, VOLTANDO TARDE TODAS AS NOITES. ANTES EU PENSEI QUE ELA ESTAVA SE ENCONTRANDO SECRETAMENTE COM HOMENS.", "text": "HMPH, I\u0027VE LONG FELT THERE WAS SOMETHING WRONG WITH HER, ALWAYS COMING BACK LATE AT NIGHT. I USED TO THINK SHE WAS OUT MEETING MEN.", "tr": "Hmph, zaten onda bir sorun oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, her gece \u00e7ok ge\u00e7 d\u00f6n\u00fcyordu. Daha \u00f6nce erkeklerle gizlice bulu\u015ftu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["29", "1048", "172", "1293"], "fr": "Ch\u00e9rie, ne dis pas de b\u00eatises. L\u0027enfant est tomb\u00e9 dans le canal l\u0027autre fois, c\u0027est elle qui l\u0027a sauv\u00e9.", "id": "ISTRIKU, JANGAN BICARA SEMBARANGAN. DULU ANAK KITA TIDAK SENGAJA JATUH KE SALURAN AIR, DIA YANG MENYELAMATKANNYA.", "pt": "ESPOSA, N\u00c3O FALE BOBAGEM. ANTES, QUANDO A CRIAN\u00c7A CAIU ACIDENTALMENTE NO CANAL, FOI ELA QUEM A SALVOU.", "text": "WIFE, DON\u0027T SPEAK NONSENSE. OUR CHILD FELL INTO THE DITCH BEFORE, AND SHE WAS THE ONE WHO SAVED HIM.", "tr": "Kar\u0131m, sa\u00e7malama. Daha \u00f6nce \u00e7ocuk yanl\u0131\u015fl\u0131kla kanala d\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fc, onu kurtaran oydu."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/9.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "207", "829", "315"], "fr": "Je peux lui parler un instant ?", "id": "BOLEHKAH AKU BICARA DENGANNYA SEBENTAR?", "pt": "POSSO FALAR COM ELA UM POUCO?", "text": "CAN I SPEAK WITH HER?", "tr": "Onunla birka\u00e7 kelime konu\u015fabilir miyim?"}, {"bbox": ["59", "173", "208", "319"], "fr": "Nous sommes de l\u0027Institut Mingzhu, nous menons aussi une enqu\u00eate \u00e0 ce sujet.", "id": "KAMI DARI AKADEMI MUTIARA, JUGA SEDANG MELAKUKAN INVESTIGASI TERKAIT.", "pt": "SOMOS DA ACADEMIA P\u00c9ROLA E TAMB\u00c9M ESTAMOS INVESTIGANDO ISSO.", "text": "WE ARE FROM PEARL INSTITUTE, ALSO CONDUCTING AN INVESTIGATION.", "tr": "Biz Mingzhu Akademisi\u0027ndeniz ve biz de bu konuyla ilgili bir ara\u015ft\u0131rma yap\u0131yoruz."}, {"bbox": ["171", "1449", "712", "1761"], "fr": "Quanzhi Fashi, vous attend au combat !\nGroupe VIP officiel de l\u0027Association Magique de Quanzhi Fashi : 682546105. Rejoignez-nous vite ~", "id": "QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP RESMI ASOSIASI SIHIR QUANZHIFASHI: 682546105 AYO SEGERA BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "QUAN ZHI FA SHI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA LUTAR! GRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DE QUAN ZHI FA SHI: 682546105. VENHA SE JUNTAR A N\u00d3S!", "text": "VERSATILE MAGE, WAITING FOR YOU TO BATTLE! VERSATILE MAGE OFFICIAL MAGIC ASSOCIATION VIP GROUP: 682546105 COME JOIN US~", "tr": "Quanzhi Fashi, sava\u015fa kat\u0131lman\u0131 bekliyor! Resmi Quanzhi Fashi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu: 682546105. Haydi bize kat\u0131l\u0131n!~"}], "width": 900}, {"height": 17, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/794/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua