This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/801/0.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "596", "621", "1137"], "fr": "PRODUCTION : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAO XIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : TIAN SHANG KONG ; JINGANG HOUZI\nREVUE DES COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: TIAN SHANGKONG, JINGANG HOUZI, SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\n\u00c7\u0130ZER: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK D\u00dcZENLEME: SEKKA"}, {"bbox": ["264", "596", "621", "1137"], "fr": "PRODUCTION : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAO XIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : TIAN SHANG KONG ; JINGANG HOUZI\nREVUE DES COULEURS : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nREVIEW WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: BAR\u00c3O D\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: TIAN SHANGKONG, JINGANG HOUZI, SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\n\u00c7\u0130ZER: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nRENK D\u00dcZENLEME: SEKKA"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/801/1.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1928", "305", "2098"], "fr": "MAIS UNE BARRI\u00c8RE DE PROTECTION CLASSIQUE NE PEUT PAS COUVRIR UNE SI GRANDE SURFACE DE TERRAIN,", "id": "TETAPI PERISAI PELINDUNG BIASA TIDAK BISA MELINDUNGI AREA TANAH YANG LUAS,", "pt": "MAS UMA BARREIRA DE PROTE\u00c7\u00c3O COMUM N\u00c3O CONSEGUE COBRIR UMA \u00c1REA T\u00c3O GRANDE DE TERRA,", "text": "BUT ORDINARY GUARDIAN BARRIERS CAN\u0027T COVER SUCH A LARGE AREA OF LAND.", "tr": "ANCAK, GEN\u0130\u015e B\u0130R ARAZ\u0130Y\u0130 KAPLAYACAK NORMAL B\u0130R KORUMA BAR\u0130YER\u0130 BUNU YAPAMAZ,"}, {"bbox": ["420", "50", "574", "185"], "fr": "LE PROBL\u00c8ME, C\u0027EST QU\u0027AVEC NOS FONDS ACTUELS, NOUS POUVONS SEULEMENT ACHETER UN AUTRE TERRAIN VAGUE.", "id": "MASALAHNYA, DANA YANG ADA SEKARANG HANYA CUKUP UNTUK MEMBELI SEBIDANG TANAH KOSONG LAGI.", "pt": "MAS O PROBLEMA \u00c9 QUE OS FUNDOS ATUAIS S\u00d3 S\u00c3O SUFICIENTES PARA COMPRAR MAIS UM TERRENO BALDIO.", "text": "BUT THE PROBLEM IS, THE CURRENT FUNDS ARE ONLY ENOUGH TO BUY ANOTHER PIECE OF WASTELAND.", "tr": "AMA SORUN \u015eU K\u0130, MEVCUT PARAYLA SADECE B\u0130R PAR\u00c7A DAHA \u00c7ORAK ARAZ\u0130 ALAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["594", "2105", "791", "2253"], "fr": "MAIS AUCUNE VILLE NE VOUDRA NOUS PR\u00caTER LE C\u0152UR DE LA TERRE.", "id": "TAPI TIDAK ADA KOTA YANG MAU MEMINJAMKAN INTI BUMI KEPADA KITA.", "pt": "MAS NENHUMA CIDADE ESTARIA DISPOSTA A NOS EMPRESTAR O N\u00daCLEO DA TERRA.", "text": "BUT NO CITY WOULD BE WILLING TO LEND US THE HEART OF THE EARTH.", "tr": "AMA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEH\u0130R B\u0130ZE YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130\u0027N\u0130 \u00d6D\u00dcN\u00c7 VERMEK \u0130STEMEZ."}, {"bbox": ["29", "147", "207", "318"], "fr": "NOUS ALLONS DEMANDER \u00c0 L\u0027ASSOCIATION DE MAGIE DE FAIRE UNE \u00c9VALUATION SUR PLACE, CE GROS TAS NE POURRA PAS INTERVENIR DIRECTEMENT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KITA AKAN MENCARI ORANG DARI ASOSIASI SIHIR UNTUK MELAKUKAN PENILAIAN DI LOKASI, SI GENDUT ITU PASTI TIDAK AKAN BERANI IKUT CAMPUR SECARA LANGSUNG, KAN.", "pt": "TROUXEMOS PESSOAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA PARA AVALIAR NO LOCAL, AQUELE GORDO NOJENTO N\u00c3O VAI PODER INTERFERIR DIRETAMENTE, CERTO?", "text": "WE\u0027LL GET PEOPLE FROM THE MAGIC ASSOCIATION TO ASSESS IT ON-SITE. THAT FATTY WON\u0027T BE ABLE TO INTERFERE DIRECTLY THEN, RIGHT?", "tr": "B\u00dcY\u00dc DERNE\u011e\u0130NDEN \u0130NSANLARI YER\u0130NDE DE\u011eERLEND\u0130RME YAPMALARI \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRIRSAK, O P\u0130\u00c7 \u015e\u0130\u015eKO DO\u011eRUDAN M\u00dcDAHALE EDEMEZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["725", "307", "869", "422"], "fr": "L\u0027ARGENT RESTANT NE SUFFIT PAS POUR LES FRAIS DE D\u00c9FRICHEMENT DU TERRAIN.", "id": "SISA UANGNYA TIDAK CUKUP UNTUK BIAYA PEMBERSIHAN LAHAN.", "pt": "O DINHEIRO RESTANTE N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE PARA COBRIR OS CUSTOS DE LIMPEZA DO TERRENO.", "text": "THE REMAINING MONEY ISN\u0027T ENOUGH TO COVER THE COST OF CLEARING THE LAND.", "tr": "KALAN PARA ARAZ\u0130Y\u0130 TEM\u0130ZLEME MASRAFLARINA YETM\u0130YOR."}, {"bbox": ["98", "1481", "269", "1624"], "fr": "AVEC UNE BARRI\u00c8RE DE PROTECTION, CE SERAIT BEAUCOUP PLUS SIMPLE.", "id": "KALAU ADA PERISAI PELINDUNG, AKAN JAUH LEBIH MUDAH.", "pt": "SE HOUVESSE UMA BARREIRA DE PROTE\u00c7\u00c3O, SERIA MUITO MAIS SIMPLES.", "text": "IF THERE WAS A GUARDIAN BARRIER, IT WOULD BE MUCH SIMPLER.", "tr": "E\u011eER KORUYUCU B\u0130R BAR\u0130YER OLSAYDI, \u00c7OK DAHA BAS\u0130T OLURDU."}, {"bbox": ["467", "1239", "611", "1352"], "fr": "N\u0027Y A-T-IL AUCUNE AUTRE SOLUTION ?", "id": "APAKAH TIDAK ADA CARA LAIN SELAIN INI?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 OUTRA MANEIRA AL\u00c9M DESTA?", "text": "IS THERE NO OTHER WAY?", "tr": "BUNUN DI\u015eINDA BA\u015eKA B\u0130R YOL YOK MU?"}, {"bbox": ["53", "516", "176", "617"], "fr": "D\u00c9FRICHER ? FAUT-IL D\u00c9FRICHER LE TERRAIN APR\u00c8S L\u0027AVOIR ACHET\u00c9 ?", "id": "PEMBERSIHAN? APAKAH MEMBELI TANAH PERLU DIBERSIHKAN JUGA?", "pt": "LIMPEZA? \u00c9 PRECISO LIMPAR O TERRENO AO COMPR\u00c1-LO?", "text": "CLEARING? DO YOU NEED TO CLEAR THE LAND AFTER BUYING IT?", "tr": "TEM\u0130ZL\u0130K M\u0130? ARAZ\u0130 SATIN ALIRKEN TEM\u0130ZL\u0130K DE M\u0130 GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["286", "533", "457", "681"], "fr": "QUAND CHAQUE GRANDE FAMILLE \u00c9TABLIT SON PROPRE TERRITOIRE...", "id": "SETIAP KLAN KELUARGA BANGSAWAN SAAT MEMBANGUN WILAYAH MEREKA SENDIRI...", "pt": "QUANDO CADA CL\u00c3 NOBRE ESTABELECE SEU PR\u00d3PRIO TERRIT\u00d3RIO...", "text": "EVERY CLAN AND NOBLE FAMILY, WHEN ESTABLISHING THEIR OWN TERRITORY...", "tr": "HER A\u0130LE KEND\u0130 TOPRAKLARINI KURARKEN..."}, {"bbox": ["590", "1656", "752", "1785"], "fr": "LA BARRI\u00c8RE DE PROTECTION ISOLERA LES D\u00c9MONS.", "id": "PERISAI PELINDUNG AKAN MENGISOLASI IBLIS.", "pt": "A BARREIRA DE PROTE\u00c7\u00c3O ISOLAR\u00c1 OS DEM\u00d4NIOS.", "text": "THE GUARDIAN BARRIER WILL ISOLATE THE DEMONS.", "tr": "KORUYUCU BAR\u0130YER \u0130BL\u0130SLER\u0130 DI\u015eARIDA TUTAR."}, {"bbox": ["625", "808", "817", "957"], "fr": "POUR ASSURER LA S\u00c9CURIT\u00c9 DES HABITANTS, ILS D\u00c9FRICHENT TOUJOURS LE TERRITOIRE.", "id": "UNTUK MEMASTIKAN KEAMANAN TEMPAT TINGGAL, MEREKA SEMUA AKAN MEMBERSIHKAN WILAYAHNYA.", "pt": "PARA GARANTIR A SEGURAN\u00c7A DOS RESIDENTES, ELES SEMPRE LIMPAM O TERRIT\u00d3RIO.", "text": "TO ENSURE LIVING SAFETY, THEY ALWAYS CLEAR THE TERRITORY.", "tr": "YA\u015eAM G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N TOPRAKLARINI HER ZAMAN TEM\u0130ZLERLER."}, {"bbox": ["81", "2119", "234", "2249"], "fr": "SEUL LE C\u0152UR DE LA TERRE PEUT LE FAIRE.", "id": "HANYA INTI BUMI YANG BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "APENAS O N\u00daCLEO DA TERRA PODE FAZER ISSO.", "text": "ONLY THE HEART OF THE EARTH CAN DO THAT.", "tr": "BUNU SADECE YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130 YAPAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["35", "1110", "200", "1222"], "fr": "UN TERRAIN NON D\u00c9FRICH\u00c9 CO\u00dbTE MOINS CHER.", "id": "TANAH YANG BELUM DIBERSIHKAN, HARGANYA AKAN LEBIH MURAH SEDIKIT.", "pt": "UM TERRENO QUE N\u00c3O FOI LIMPO TER\u00c1 UM PRE\u00c7O MAIS BAIXO.", "text": "LAND THAT HASN\u0027T BEEN CLEARED WILL BE CHEAPER.", "tr": "TEM\u0130ZLENMEM\u0130\u015e ARAZ\u0130N\u0130N F\u0130YATI B\u0130RAZ DAHA D\u00dc\u015e\u00dcK OLUR."}, {"bbox": ["38", "31", "161", "133"], "fr": "ET SI ON CHANGEAIT DE TERRAIN ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA GANTI TANAH LAIN?", "pt": "E SE MUDARMOS PARA OUTRO TERRENO?", "text": "WHAT IF WE CHANGE TO A DIFFERENT PIECE OF LAND?", "tr": "PEK\u0130 YA BA\u015eKA B\u0130R ARAZ\u0130 ALIRSAK?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/801/2.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "515", "191", "658"], "fr": "LAISSE-MOI FAIRE. ACH\u00c8TE LE TERRAIN L\u0027ESPRIT TRANQUILLE.", "id": "SERAHKAN SAJA PADAKU. KAU BELI SAJA TANAHNYA DENGAN TENANG.", "pt": "DEIXE COMIGO. VOC\u00ca PODE COMPRAR O TERRENO SEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "LEAVE IT TO ME. YOU CAN GO AHEAD AND BUY THE LAND WITHOUT WORRY.", "tr": "BANA BIRAK. SEN G\u0130T RAHAT\u00c7A ARAZ\u0130Y\u0130 SATIN AL."}, {"bbox": ["363", "51", "508", "176"], "fr": "LE C\u0152UR DE LA TERRE ? POUR COMBIEN DE JOURS ?", "id": "INTI BUMI? PERLU DIGUNAKAN BERAPA HARI?", "pt": "O N\u00daCLEO DA TERRA? POR QUANTOS DIAS VOC\u00ca PRECISA US\u00c1-LO?", "text": "THE HEART OF THE EARTH? HOW MANY DAYS DO YOU NEED IT FOR?", "tr": "YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130 M\u0130? KA\u00c7 G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNE \u0130HT\u0130YACIN VAR?"}, {"bbox": ["444", "523", "583", "633"], "fr": "TU PEUX EMPRUNTER LE C\u0152UR DE LA TERRE ?", "id": "KAU BISA MEMINJAM INTI BUMI?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE PEGAR EMPRESTADO O N\u00daCLEO DA TERRA?", "text": "YOU CAN BORROW THE HEART OF THE EARTH?", "tr": "YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130\u0027N\u0130 \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["533", "828", "671", "946"], "fr": "QUOI, TU PENSES QUE JE N\u0027Y ARRIVERAI PAS ?", "id": "KENAPA, KAU PIKIR AKU TIDAK BISA MELAKUKANNYA?", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O CONSIGO?", "text": "WHAT, YOU THINK I CAN\u0027T DO IT?", "tr": "NE OLDU, YAPAMAYACA\u011eIMI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["439", "300", "571", "407"], "fr": "TROIS JOURS MAXIMUM.", "id": "PALING LAMA TIGA HARI.", "pt": "NO M\u00c1XIMO TR\u00caS DIAS.", "text": "THREE DAYS AT MOST.", "tr": "EN FAZLA \u00dc\u00c7 G\u00dcN."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/801/3.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "47", "427", "169"], "fr": "ET SI ON FAISAIT UN PARI ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA BERTARUH?", "pt": "QUE TAL FAZERMOS UMA APOSTA?", "text": "HOW ABOUT THIS, LET\u0027S MAKE A BET?", "tr": "NEDEN B\u0130R \u0130DD\u0130AYA G\u0130RM\u0130YORUZ?"}, {"bbox": ["148", "411", "317", "547"], "fr": "SI J\u0027ARRIVE \u00c0 EMPRUNTER LE C\u0152UR DE LA TERRE, TU M\u0027EMBRASSES.", "id": "KALAU AKU BERHASIL MEMINJAM INTI BUMI, KAU CIUM AKU SEKALI.", "pt": "SE EU CONSEGUIR O N\u00daCLEO DA TERRA, VOC\u00ca ME D\u00c1 UM BEIJO.", "text": "IF I MANAGE TO BORROW THE HEART OF THE EARTH, YOU GIVE ME A KISS.", "tr": "E\u011eER YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130\u0027N\u0130 ALAB\u0130L\u0130RSEM, BEN\u0130 B\u0130R KERE \u00d6PECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["752", "471", "870", "552"], "fr": "ALORS, C\u0027EST CONVENU !", "id": "BAIKLAH, SUDAH SEPAKAT YA!", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO!", "text": "THEN IT\u0027S SETTLED!", "tr": "O ZAMAN ANLA\u015eTIK!"}, {"bbox": ["188", "717", "309", "817"], "fr": "FAIS COMME TU VEUX.", "id": "TERSERAH KAU SAJA.", "pt": "TANTO FAZ.", "text": "WHATEVER YOU SAY.", "tr": "NASIL \u0130STERSEN."}, {"bbox": ["475", "447", "590", "542"], "fr": "ENNUYEUX...", "id": "MEMBOSANKAN.....", "pt": "QUE T\u00c9DIO...", "text": "BORING.....", "tr": "SIKICI..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/801/4.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "2358", "251", "2505"], "fr": "TU PEUX L\u0027UTILISER TANT QUE NOUS N\u0027AURONS PAS TROUV\u00c9 DE NOUVELLE FORTERESSE.", "id": "SEBELUM KITA MENEMUKAN KOTA BENTENG YANG BARU, KAU BISA MENGGUNAKANNYA TERUS.", "pt": "AT\u00c9 ENCONTRARMOS UMA NOVA CIDADE FORTALEZA, VOC\u00ca PODE CONTINUAR USANDO-O.", "text": "UNTIL WE FIND A NEW FORTRESS CITY, YOU CAN KEEP USING IT.", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R KALE \u015eEH\u0130R BULANA KADAR ONU KULLANAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["660", "2325", "817", "2466"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME, JE DEMANDERAI \u00c0 LI MAN D\u0027APPORTER LE C\u0152UR DE LA TERRE DEMAIN.", "id": "TIDAK MASALAH, BESOK AKU AKAN MEMINTA LI MAN MEMBAWA INTI BUMI KE SANA.", "pt": "SEM PROBLEMAS, AMANH\u00c3 MESMO PEDIREI A LI MAN PARA LEVAR O N\u00daCLEO DA TERRA AT\u00c9 L\u00c1.", "text": "NO PROBLEM, I\u0027LL HAVE LI MAN BRING THE HEART OF THE EARTH OVER TOMORROW.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, YARIN LI MAN\u0027IN YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130\u0027N\u0130 ORAYA GET\u0130RMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["85", "1913", "251", "2055"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS DU G\u00c2CHIS ? ENFIN, BRAVO D\u0027Y AVOIR PENS\u00c9.", "id": "BUKANKAH INI TERLALU BERLEBIHAN, UNTUNG KAU BISA MEMIKIRKANNYA.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UM DESPERD\u00cdCIO DE TALENTO? AINDA BEM QUE VOC\u00ca PENSOU NISSO.", "text": "ISN\u0027T THIS USING A SLEDGEHAMMER TO CRACK A NUT? THANKS TO YOU FOR THINKING OF IT.", "tr": "BU ONU BO\u015eA HARCAMAK DE\u011e\u0130L M\u0130? ANCAK SEN\u0130N AKLINA GEL\u0130RD\u0130 ZATEN."}, {"bbox": ["80", "566", "246", "701"], "fr": "XUEXUE, ASSIEDS-TOI ET REPOSE-TOI UN PEU,", "id": "XUEXUE, KAU DUDUK DAN ISTIRAHAT DULU SEBENTAR,", "pt": "XUEXUE, SENTE-SE E DESCANSE UM POUCO PRIMEIRO,", "text": "XUEXUE, SIT DOWN AND REST FOR A WHILE,", "tr": "XUEXUE, \u00d6NCE OTUR B\u0130RAZ D\u0130NLEN,"}, {"bbox": ["709", "1679", "839", "1779"], "fr": "OUI, JUSTE TROIS JOURS.", "id": "HM, HANYA TIGA HARI.", "pt": "SIM, APENAS TR\u00caS DIAS.", "text": "YES, JUST THREE DAYS.", "tr": "EVET, SADECE \u00dc\u00c7 G\u00dcN."}, {"bbox": ["691", "1992", "830", "2108"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI AS R\u00c9CUP\u00c9R\u00c9 LE C\u0152UR DE LA TERRE.", "id": "INTI BUMI ITU KAU YANG MEREBUTNYA KEMBALI.", "pt": "O N\u00daCLEO DA TERRA FOI RECUPERADO POR VOC\u00ca.", "text": "YOU WERE THE ONE WHO RETRIEVED THE HEART OF THE EARTH.", "tr": "YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130\u0027N\u0130 SEN GER\u0130 ALDIN."}, {"bbox": ["632", "744", "770", "851"], "fr": "JE VAIS PASSER UN APPEL.", "id": "AKU MAU MENELEPON DULU.", "pt": "VOU FAZER UMA LIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027LL GO MAKE A PHONE CALL.", "tr": "B\u0130R TELEFON ED\u0130P GELEY\u0130M."}, {"bbox": ["513", "39", "650", "81"], "fr": "APPARTEMENT JINYUAN", "id": "APARTEMEN JINYUAN", "pt": "APARTAMENTO JINYUAN", "text": "JINYUAN APARTMENTS", "tr": "JINYUAN APARTMANI"}, {"bbox": ["431", "2464", "598", "2544"], "fr": "CE NE SERA PAS N\u00c9CESSAIRE, TROIS JOURS SUFFIRONT.", "id": "ITU TIDAK PERLU, TIGA HARI SUDAH CUKUP.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO, TR\u00caS DIAS S\u00c3O SUFICIENTES.", "text": "THAT WON\u0027T BE NECESSARY, THREE DAYS IS ENOUGH.", "tr": "ONA GEREK YOK, \u00dc\u00c7 G\u00dcN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["336", "1485", "501", "1590"], "fr": "TU VEUX UTILISER LE C\u0152UR DE LA TERRE POUR D\u00c9FRICHER LE TERRAIN ?", "id": "KAU INGIN MENGGUNAKAN INTI BUMI UNTUK MEMBERSIHKAN LAHAN?", "pt": "VOC\u00ca QUER USAR O N\u00daCLEO DA TERRA PARA LIMPAR O TERRENO?", "text": "YOU WANT TO USE THE HEART OF THE EARTH TO CLEAR THE LAND?", "tr": "YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130\u0027N\u0130 ARAZ\u0130Y\u0130 TEM\u0130ZLEMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 KULLANMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/801/5.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "390", "838", "542"], "fr": "HA HA HA, XUEXUE, ME VOIL\u00c0...", "id": "[SFX] HAHAHA, XUEXUE. AKU DATANG.....", "pt": "[SFX] HAHAHA, XUEXUE. EU CHEGUEI...", "text": "HAHAHA, XUEXUE, I\u0027M HERE.....", "tr": "HAHAHA, XUEXUE. GELD\u0130M..."}, {"bbox": ["67", "1467", "216", "1585"], "fr": "TU AS VRAIMENT R\u00c9USSI \u00c0 EMPRUNTER LE C\u0152UR DE LA TERRE ?", "id": "KAU BENAR-BENAR BERHASIL MEMINJAM INTI BUMI?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUIU O N\u00daCLEO DA TERRA EMPRESTADO?", "text": "YOU REALLY BORROWED THE HEART OF THE EARTH?", "tr": "GER\u00c7EKTEN YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130\u0027N\u0130 \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALAB\u0130LD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["713", "1284", "867", "1372"], "fr": "L\u0027AFFAIRE DU C\u0152UR DE LA TERRE EST R\u00c9GL\u00c9E.", "id": "URUSAN INTI BUMI SUDAH BERES.", "pt": "O ASSUNTO DO N\u00daCLEO DA TERRA EST\u00c1 RESOLVIDO.", "text": "THE MATTER OF THE HEART OF THE EARTH IS SETTLED.", "tr": "YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130 MESELES\u0130N\u0130 HALLETT\u0130M."}, {"bbox": ["81", "904", "166", "971"], "fr": "XUEXUE", "id": "XUEXUE", "pt": "XUEXUE", "text": "XUEXUE!", "tr": "XUEXUE"}, {"bbox": ["465", "1883", "599", "1995"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE OUI !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "ELBETTE!"}, {"bbox": ["112", "97", "258", "212"], "fr": "AFFAIRE CLASS\u00c9E !", "id": "BERES!", "pt": "RESOLVIDO!", "text": "DONE!", "tr": "TAMAMDIR!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/801/6.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "834", "455", "945"], "fr": "TU VEUX UN VERRE DE VIN ROUGE ?", "id": "MAU KU TUANGKAN SEGELAS ANGGUR MERAH?", "pt": "QUER QUE EU TE SIRVA UMA TA\u00c7A DE VINHO TINTO?", "text": "SHALL I POUR YOU A GLASS OF RED WINE?", "tr": "SANA B\u0130R KADEH KIRMIZI \u015eARAP DOLDURAYIM MI?"}, {"bbox": ["726", "247", "820", "329"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/801/7.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "130", "210", "258"], "fr": "AH, C\u0027EST VRAI, IL FAUT AUSSI UN PEU DE MUSIQUE...", "id": "AH, BENAR JUGA, HARUS ADA MUSIK SEDIKIT...", "pt": "AH, CERTO, PRECISAMOS DE UM POUCO DE M\u00daSICA TAMB\u00c9M...", "text": "AH, RIGHT, WE NEED SOME MUSIC...", "tr": "AH, DO\u011eRU, B\u0130RAZ DA M\u00dcZ\u0130K LAZIM..."}, {"bbox": ["699", "661", "834", "767"], "fr": "JE ME PR\u00c9PARE POUR UN BAISER, BIEN S\u00dbR !", "id": "TENTU SAJA BERSIAP UNTUK CIUMAN!", "pt": "CLARO QUE ESTOU ME PREPARANDO PARA UM BEIJINHO!", "text": "GETTING READY FOR A KISS, OF COURSE!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 \u00d6P\u00dc\u015eMEYE HAZIRLANIYORUM!"}, {"bbox": ["656", "419", "795", "542"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ?!", "id": "KAU MAU APA?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?!", "text": "WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "NE YAPIYORSUN?!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/801/8.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "35", "628", "164"], "fr": "TU AS OUBLI\u00c9 ? TU M\u0027AS PROMIS DE M\u0027EMBRASSER SI J\u0027OBTENAIS LE C\u0152UR DE LA TERRE.", "id": "APAKAH KAU LUPA, KAU BERJANJI PADAKU, JIKA AKU MENDAPATKAN INTI BUMI, KAU AKAN MENCIUMKU SEKALI.", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU? VOC\u00ca ME PROMETEU QUE SE EU CONSEGUISSE O N\u00daCLEO DA TERRA, VOC\u00ca ME DARIA UM BEIJO.", "text": "HAVE YOU FORGOTTEN? YOU PROMISED ME THAT IF I GOT THE HEART OF THE EARTH, YOU\u0027D KISS ME.", "tr": "UNUTTUN MU? BANA S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130N, E\u011eER YERY\u00dcZ\u00dc \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130\u0027N\u0130 ALIRSAM BEN\u0130 B\u0130R KERE \u00d6PECEKT\u0130N."}, {"bbox": ["700", "636", "813", "752"], "fr": "NE PLEURE PLUS, JE VAIS SOUFFLER DESSUS ET \u00c7A IRA MIEUX.", "id": "JANGAN MENANGIS LAGI, AKU AKAN MENIUPNYA UNTUKMU DAN TIDAK AKAN SAKIT LAGI.", "pt": "N\u00c3O CHORE MAIS, VOU ASSOPRAR PARA N\u00c3O DOER MAIS.", "text": "STOP CRYING. I\u0027LL BLOW ON IT FOR YOU, AND IT WON\u0027T HURT ANYMORE.", "tr": "A\u011eLAMA, \u00dcFLEYEY\u0130M DE ACISI GE\u00c7S\u0130N."}, {"bbox": ["638", "2924", "798", "3057"], "fr": "VOUS AVEZ VU MON PETIT MACHIN ?", "id": "APAKAH KALIAN MELIHAT XIAO HUHU-KU?", "pt": "VOC\u00caS VIRAM MEU PEQUENO HUHU?", "text": "HAVE YOU SEEN MY LITTLE HUHU?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK HUHU\u0027MU G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc?"}, {"bbox": ["692", "433", "844", "558"], "fr": "HMPH, ON EN REPARLERA QUAND TU L\u0027AURAS VRAIMENT APPORT\u00c9 !", "id": "[SFX] HMPH, TUNGGU SAMPAI KAU BENAR-BENAR MEMBAWANYA KE SINI BARU BICARA!", "pt": "[SFX] HMPH, S\u00d3 FALO QUANDO VOC\u00ca REALMENTE TROUXER!", "text": "HMPH, WE\u0027LL TALK AFTER YOU ACTUALLY BRING IT OVER!", "tr": "HMPH, GER\u00c7EKTEN GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE KONU\u015eURUZ!"}, {"bbox": ["663", "1196", "848", "1322"], "fr": "CE MO FAN N\u0027EST VRAIMENT JAMAIS S\u00c9RIEUX. TOUJOURS \u00c0 SE PAVANER !", "id": "MO FAN INI BENAR-BENAR TIDAK ADA SERIUSNYA. SELALU SAJA BERANGAN-ANGAN.", "pt": "ESSE MO FAN REALMENTE N\u00c3O TEM SERIEDADE NENHUMA. SEMPRE SE ACHANDO O TAL.", "text": "THIS MO FAN IS NEVER SERIOUS. ALWAYS DAYDREAMING.", "tr": "BU MO FAN\u0027DA H\u0130\u00c7 C\u0130DD\u0130YET YOK. HEP B\u00d6YLE ARSIZ."}, {"bbox": ["56", "1479", "152", "1559"], "fr": "XUEXUE", "id": "XUEXUE", "pt": "XUEXUE", "text": "XUEXUE!", "tr": "XUEXUE"}, {"bbox": ["739", "1750", "809", "1814"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["752", "813", "830", "892"], "fr": "[SFX] AAH !!", "id": "[SFX] HII!!", "pt": "[SFX] AHH!!", "text": "[SFX] GASP!!", "tr": "[SFX] AHH!!"}, {"bbox": ["94", "3230", "176", "3293"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3336, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/801/9.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "504", "172", "602"], "fr": "JE M\u0027EN VAIS.", "id": "AKU HARUS PERGI.", "pt": "EU TENHO QUE IR.", "text": "I\u0027M LEAVING.", "tr": "G\u0130TMEM GEREK."}, {"bbox": ["735", "1609", "863", "1717"], "fr": "TU EXAG\u00c8RES !", "id": "KAU SUDAH KELEWATAN!", "pt": "VOC\u00ca PASSOU DOS LIMITES!", "text": "YOU\u0027VE GONE TOO FAR!", "tr": "HADD\u0130N\u0130 A\u015eTIN!"}, {"bbox": ["167", "2927", "715", "3194"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI, \u00c0 TOI DE JOUER !", "id": "QUANZHIFASHI, MENUNGGUMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP RESMI ASOSIASI SIHIR QUANZHIFASHI: 682546105. AYO SEGERA BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "QUAN ZHI FA SHI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA LUTAR! VENHA SE JUNTAR AO GRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DE QUAN ZHI FA SHI!~", "text": "VERSATILE MAGE, WAITING FOR YOU TO BATTLE! COME JOIN US~", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130, SEN\u0130 SAVA\u015eA BEKL\u0130YOR! QUANZH\u0130 FASH\u0130 RESM\u0130 B\u00dcY\u00dc DERNE\u011e\u0130 VIP GRUBU: 682546105 HAD\u0130 B\u0130ZE KATILIN~"}], "width": 900}]
Manhua