This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/0.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "511", "818", "1305"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Baron D\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tianshang Kong ; Jingang Houzi\nSupervision couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANGKONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiao Xiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Tianshang Kong; Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["332", "838", "828", "1534"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Baron D\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Tianshang Kong ; Jingang Houzi\nSupervision couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: TIAN SHANG KONG; JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: TIAN SHANGKONG; JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: TIAN SHANG KONG; JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nY\u00f6netmen: Xiao Xiaodao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Tianshang Kong; Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1200}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/1.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1655", "637", "1794"], "fr": "Esp\u00e8ce de brute, o\u00f9 crois-tu aller !", "id": "DASAR BAJINGAN! MAU LARI KE MANA KAU!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO, PARA ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 CORRENDO!", "text": "BEAST, WHERE DO YOU THINK YOU\u0027RE GOING!", "tr": "Seni pislik, nereye ka\u00e7\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["343", "83", "559", "237"], "fr": "L\u0027odeur de sang s\u0027intensifie.", "id": "BAU DARAH SEMAKIN MENYENGAT.", "pt": "O cheiro de sangue est\u00e1 ficando cada vez mais forte.", "text": "THE SMELL OF BLOOD IS GETTING STRONGER.", "tr": "Kan kokusu giderek yo\u011funla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["194", "1944", "338", "2080"], "fr": "Halte !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "STOP!", "tr": "Dur!"}], "width": 1200}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/2.webp", "translations": [{"bbox": ["842", "555", "1082", "754"], "fr": "Il est parti chasser le Montagnard. Trop rapide, je n\u0027ai pas pu suivre.", "id": "DIA MENGEJAR MANUSIA GUNUNG ITU. KECEPATANNYA TERLALU TINGGI, AKU TIDAK BISA MENGIKUTINYA.", "pt": "ELE FOI ATR\u00c1S DO HOMEM DA MONTANHA. ERA R\u00c1PIDO DEMAIS, N\u00c3O CONSEGUI ACOMPANH\u00c1-LO.", "text": "HE WENT AFTER THE MOUNTAIN GHOUL. HE WAS TOO FAST, I COULDN\u0027T KEEP UP.", "tr": "Da\u011f Adam\u0131\u0027n\u0131 kovalamaya gitti, \u00e7ok h\u0131zl\u0131yd\u0131, yeti\u015femedim."}, {"bbox": ["144", "1093", "373", "1300"], "fr": "Comment se fait-il que vous ne soyez que quelques-uns ? O\u00f9 sont les autres ?", "id": "KENAPA HANYA KALIAN BERAPA? DI MANA YANG LAIN?", "pt": "Por que s\u00f3 voc\u00eas? Onde est\u00e3o os outros?", "text": "WHY IS IT JUST YOU FEW? WHERE ARE THE OTHERS?", "tr": "Neden sadece siz vars\u0131n\u0131z, di\u011ferleri nerede?"}, {"bbox": ["613", "1718", "835", "1895"], "fr": "Comment ont-ils pu se laisser distancer comme \u00e7a !", "id": "INI... BAGAIMANA BISA KALIAN TERTINGGAL BEGINI!", "pt": "ISSO... COMO ELES FICARAM PARA TR\u00c1S ASSIM!", "text": "THIS... HOW COULD THEY FALL BEHIND JUST LIKE THAT!", "tr": "Bu... nas\u0131l oldu da geride kald\u0131lar!"}, {"bbox": ["558", "146", "716", "284"], "fr": "Et l\u0027Ancien ?", "id": "DI MANA TETUA?", "pt": "E o anci\u00e3o?", "text": "WHERE\u0027S THE ELDER?", "tr": "K\u0131demli nerede?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/3.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "727", "676", "924"], "fr": "Enfin, je vous ai rattrap\u00e9s ! Vous marchez bien trop vite.", "id": "AKHIRNYA AKU BISA MENYUSUL KALIAN. KALIAN JALANNYA CEPAT SEKALI.", "pt": "Finalmente alcancei voc\u00eas, voc\u00eas andam r\u00e1pido demais.", "text": "FINALLY CAUGHT UP WITH YOU GUYS. YOU WALK WAY TOO FAST.", "tr": "Sonunda size yeti\u015ftim, \u00e7ok h\u0131zl\u0131 gidiyordunuz."}, {"bbox": ["617", "1090", "818", "1307"], "fr": "O\u00f9 est Hu Duo ? Elle n\u0027\u00e9tait pas avec toi ?!", "id": "DI MANA HU DUO? BUKANKAH DIA BERSAMAMU?!", "pt": "E A HU DUO? ELA N\u00c3O ESTAVA COM VOC\u00ca?!", "text": "WHERE\u0027S HU DUO? WASN\u0027T SHE WITH YOU?!", "tr": "Hu Duo nerede? Seninle de\u011fil miydi?!"}, {"bbox": ["699", "1472", "943", "1648"], "fr": "Elle \u00e9tait t\u00e9tanis\u00e9e par la peur, alors je suis parti devant.", "id": "DIA KETAKUTAN SAMPAI TIDAK BERANI BERJALAN, JADI AKU MENYUSUL DULUAN.", "pt": "Ela ficou com tanto medo que n\u00e3o conseguia andar, ent\u00e3o eu vim na frente.", "text": "SHE WAS TOO SCARED TO WALK, SO I CAME AHEAD FIRST.", "tr": "O kadar korkmu\u015ftu ki hareket edemedi, ben de \u00f6nden geldim."}, {"bbox": ["98", "1778", "304", "2017"], "fr": "Comment as-tu pu la laisser toute seule ?!", "id": "BAGAIMANA BISA KAU MENINGGALKANNYA SENDIRIAN?!", "pt": "COMO VOC\u00ca P\u00d4DE DEIX\u00c1-LA SOZINHA?!", "text": "HOW COULD YOU LEAVE HER ALONE?!", "tr": "Onu nas\u0131l yaln\u0131z b\u0131rakabildin?!"}, {"bbox": ["148", "97", "380", "283"], "fr": "On... on dirait la voix de Hu Duo.", "id": "SE... SEPERTINYA ITU SUARA HU DUO.", "pt": "Parece... parece a voz da Hu Duo.", "text": "IT... IT SOUNDS LIKE HU DUO\u0027S VOICE.", "tr": "Bu... san\u0131r\u0131m Hu Duo\u0027nun sesi."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/4.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "665", "358", "893"], "fr": "Les Montagnards sont r\u00e9put\u00e9s pour \u00eatre des d\u00e9mons relativement intelligents. M\u00eame les plus faibles d\u0027entre eux sont tr\u00e8s dou\u00e9s pour chasser en coop\u00e9ration.", "id": "MANUSIA GUNUNG SEHARUSNYA JENIS IBLIS DENGAN KECERDASAN RELATIF TINGGI. BAHKAN MANUSIA GUNUNG TINGKAT TERENDAH PUN SANGAT PANDAI BEKERJA SAMA UNTUK MENANGKAP MANGSA.", "pt": "OS HOMENS DA MONTANHA DEVEM SER OS DEM\u00d4NIOS MAIS INTELIGENTES. MESMO OS DE N\u00cdVEL MAIS BAIXO S\u00c3O \u00d3TIMOS EM COOPERAR PARA CAPTURAR PRESAS.", "text": "MOUNTAIN GHOULS SHOULD BE RELATIVELY INTELLIGENT AMONG DEMONS. EVEN THE LOWEST-RANKING ONES ARE VERY GOOD AT COOPERATING TO CAPTURE PREY.", "tr": "Da\u011f Adamlar\u0131, iblisler aras\u0131nda zekas\u0131 nispeten y\u00fcksek olanlard\u0131r. En d\u00fc\u015f\u00fck seviyedeki Da\u011f Adamlar\u0131 bile avlar\u0131n\u0131 yakalamak i\u00e7in i\u015fbirli\u011fi yapmakta \u00e7ok ustad\u0131r."}, {"bbox": ["812", "1033", "1125", "1289"], "fr": "\u00c0 propos, nous avons entendu pas mal de cris tout \u00e0 l\u0027heure, mais en suivant la piste, nous n\u0027avons trouv\u00e9 aucune trace de qui que ce soit.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, TADI KITA MENDENGAR BANYAK TERIAKAN, TAPI SELAMA MENGIKUTI JALAN INI, KITA TIDAK MELIHAT JEJAK SIAPA PUN.", "pt": "Falando nisso, ouvimos muitos gritos agora h\u00e1 pouco, mas, ao seguirmos, n\u00e3o vimos rastros de ningu\u00e9m.", "text": "SPEAKING OF WHICH, WE HEARD QUITE A FEW SCREAMS JUST NOW, BUT WE DIDN\u0027T SEE ANY TRACE OF ANYONE ALONG THE WAY.", "tr": "Ayr\u0131ca, az \u00f6nce bir\u00e7ok \u00e7\u0131\u011fl\u0131k duyduk ama buraya kadar kimsenin izine rastlamad\u0131k."}, {"bbox": ["661", "381", "821", "547"], "fr": "Je viens avec toi !", "id": "AKU IKUT DENGANMU!", "pt": "EU VOU COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL GO WITH YOU!", "tr": "Seninle geliyorum!"}, {"bbox": ["975", "2195", "1139", "2363"], "fr": "Attention !", "id": "HATI-HATI!", "pt": "CUIDADO!", "text": "WATCH OUT!", "tr": "Dikkat et!"}, {"bbox": ["190", "1469", "392", "1635"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange.", "id": "ANEH SEKALI.", "pt": "Que estranho.", "text": "HOW STRANGE.", "tr": "\u00c7ok tuhaf."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/5.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "128", "1035", "342"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui vous arrive ?", "id": "KALIAN KENAPA?", "pt": "O que aconteceu com voc\u00eas?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH YOU GUYS?", "tr": "Neyiniz var?"}, {"bbox": ["599", "1135", "786", "1295"], "fr": "Rien, que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "TIDAK ADA, MEMANGNYA ADA APA?", "pt": "Nada, o que aconteceu?", "text": "NOTHING, WHAT HAPPENED?", "tr": "Bir \u015fey yok, ne oldu ki?"}, {"bbox": ["85", "957", "272", "1115"], "fr": "Tu n\u0027as rencontr\u00e9 aucun danger ?", "id": "KAU TIDAK MENGALAMI BAHAYA?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o correu perigo?", "text": "DIDN\u0027T YOU ENCOUNTER ANY DANGER?", "tr": "Hi\u00e7bir tehlikeyle kar\u015f\u0131la\u015fmad\u0131n m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/6.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1189", "299", "1382"], "fr": "Zut ! Si je pars chercher Guo Muzhuang et les autres, il n\u0027y aura plus personne pour veiller sur elles.", "id": "SIALAN! KALAU AKU PERGI MENCARI GUO MUZHUANG DAN YANG LAIN, GADIS-GADIS INI TIDAK AKAN ADA YANG MENJAGA.", "pt": "Droga! Se eu for procurar Guo Muzhuang e os outros, elas ficar\u00e3o sem ningu\u00e9m para cuidar.", "text": "DAMN IT! IF I GO LOOK FOR GUO MUZHUANG AND THE OTHERS, THERE\u0027LL BE NO ONE TO LOOK AFTER THESE GIRLS.", "tr": "Kahretsin! E\u011fer Guo Muzhuang ve di\u011ferlerini aramaya gidersem, bu birka\u00e7 k\u0131za bakacak kimse kalmaz."}, {"bbox": ["511", "613", "745", "802"], "fr": "La voix de tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait peut-\u00eatre une imitation des Montagnards.", "id": "SUARA TADI MUNGKIN TIRUAN DARI MANUSIA GUNUNG.", "pt": "A voz de agora h\u00e1 pouco pode ter sido uma imita\u00e7\u00e3o do homem da montanha.", "text": "THE VOICE JUST NOW MIGHT HAVE BEEN IMITATED BY A MOUNTAIN GHOUL.", "tr": "Az \u00f6nceki ses Da\u011f Adam\u0131\u0027n\u0131n taklidi olabilir."}, {"bbox": ["95", "218", "330", "413"], "fr": "Mais... mais nous t\u0027avons clairement entendue...", "id": "TA... TAPI KAMI JELAS-JELAS MENDENGARMU TADI...", "pt": "Mas... mas n\u00f3s claramente ouvimos voc\u00ea...", "text": "BUT... BUT WE CLEARLY HEARD YOU JUST NOW...", "tr": "Ama... ama az \u00f6nce seni duydu\u011fumuza emindik..."}, {"bbox": ["929", "1349", "1122", "1550"], "fr": "Et je ne sais pas non plus o\u00f9 est pass\u00e9 ce sacr\u00e9 Zhao Manyan !", "id": "ENTAH KE MANA SI ZHAO MANYAN ITU PERGI!", "pt": "N\u00e3o sei para onde foi o Zhao Manyan!", "text": "I WONDER WHERE THAT GUY ZHAO MANYAN WENT!", "tr": "Zhao Manyan herifinin nereye gitti\u011fini de bilmiyorum!"}, {"bbox": ["646", "930", "858", "1108"], "fr": "Mince ! Guo Muzhuang et les autres sont tr\u00e8s probablement en danger !", "id": "GAWAT! GUO MUZHUANG DAN YANG LAIN KEMUNGKINAN BESAR DALAM BAHAYA!", "pt": "DROGA! GUO MUZHUANG E OS OUTROS PROVAVELMENTE EST\u00c3O EM PERIGO!", "text": "CRAP! GUO MUZHUANG AND THE OTHERS ARE MOST LIKELY IN DANGER!", "tr": "Eyvah! Guo Muzhuang ve di\u011ferleri b\u00fcy\u00fck ihtimalle tehlikede!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/7.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "81", "495", "285"], "fr": "Euh, ce n\u0027est peut-\u00eatre pas une bonne id\u00e9e. J\u0027ai l\u0027impression que c\u0027est un peu dangereux ici.", "id": "ANU, APA TIDAK SEBAIKNYA KITA TIDAK BEGINI? AKU MERASA TEMPAT INI AGAK BERBAHAYA.", "pt": "Sabe, n\u00e3o acho uma boa ideia ficarmos aqui. Parece um pouco perigoso.", "text": "UM, THIS ISN\u0027T REALLY GOOD FOR US. IT FEELS A BIT DANGEROUS HERE.", "tr": "\u015eey, bu pek iyi de\u011fil. Buras\u0131 biraz tehlikeli gibi geliyor."}, {"bbox": ["903", "551", "1126", "752"], "fr": "\u00c7a va, ne t\u0027inqui\u00e8te pas. Tu ne crois pas en ma force ?", "id": "TIDAK APA-APA, MEMANGNYA KAU TIDAK PERCAYA PADA KEKUATANKU?", "pt": "Est\u00e1 tudo bem, voc\u00ea n\u00e3o confia na minha for\u00e7a?", "text": "IT\u0027S FINE. DON\u0027T YOU TRUST MY STRENGTH?", "tr": "Sorun de\u011fil, g\u00fcc\u00fcme g\u00fcvenmiyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/8.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "881", "327", "1058"], "fr": "Ah ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?!", "id": "YAA! APA ITU!", "pt": "[SFX] AH! O QUE \u00c9 ISSO!", "text": "AH! WHAT\u0027S THAT THING!", "tr": "[SFX] Yaa! Bu da ne!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/9.webp", "translations": [{"bbox": ["849", "64", "1029", "241"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est Muzhuang !", "id": "ITU..... ITU MU ZHUANG!", "pt": "\u00c9... \u00c9 O MUZHUANG!", "text": "IT\u0027S... IT\u0027S MUZHUANG!", "tr": "Bu..... bu Muzhuang!"}, {"bbox": ["92", "405", "280", "560"], "fr": "Au... secours...", "id": "TO... TOLONG...", "pt": "SOCO... RRO.", "text": "HELP... HELP.", "tr": "\u0130m... imdat."}, {"bbox": ["429", "976", "569", "1154"], "fr": "Protection Lumineuse !", "id": "CAHAYA PELINDUNG!", "pt": "GUANG YOU!", "text": "GUANGYOU!", "tr": "I\u015f\u0131k Korumas\u0131!"}, {"bbox": ["908", "1590", "1103", "1762"], "fr": "Casque de Pierre !", "id": "HELM BATU!", "pt": "SHI KUI!", "text": "STONE HELM!", "tr": "Ta\u015f Mi\u011ffer!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/10.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "684", "348", "877"], "fr": "Il est gri\u00e8vement bless\u00e9, il faut vite trouver un mage gu\u00e9risseur pour le soigner.", "id": "DIA TERLUKA PARAH. KITA HARUS SEGERA MENCARI PENYIHIR PENYEMBUH UNTUKNYA,", "pt": "ELE EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDO, PRECISAMOS ENCONTRAR UM MAGO DE CURA PARA ELE IMEDIATAMENTE,", "text": "HE\u0027S BADLY INJURED. WE MUST FIND A HEALING MAGE IMMEDIATELY TO TREAT HIM,", "tr": "\u00c7ok a\u011f\u0131r yaral\u0131, hemen onu iyile\u015ftirecek bir \u015fifac\u0131 b\u00fcy\u00fcc\u00fc bulmal\u0131y\u0131z,"}, {"bbox": ["53", "1184", "250", "1364"], "fr": "Je vais le porter. Retournons d\u0027abord rejoindre le groupe.", "id": "BIAR AKU YANG MENGGENDONGNYA. KITA KEMBALI KE TIM DULU.", "pt": "Eu o carrego, vamos nos reagrupar primeiro.", "text": "I\u0027LL CARRY HIM. LET\u0027S REGROUP FIRST.", "tr": "Onu ben ta\u015f\u0131r\u0131m, \u00f6nce gruba geri d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["453", "2516", "689", "2672"], "fr": "Hu... Hu Duo. Tu n\u0027as rien, c\u0027est le principal !", "id": "HU... HU DUO. KAU TIDAK APA-APA, SYUKURLAH KAU BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "HU... HU DUO. VOC\u00ca EST\u00c1 BEM, QUE BOM QUE EST\u00c1 BEM!", "text": "HU... HU DUO. YOU\u0027RE OKAY, IT\u0027S GOOD THAT YOU\u0027RE OKAY!", "tr": "Hu... Hu Duo. \u0130yi olmana sevindim, iyi olman yeterli!"}, {"bbox": ["913", "903", "1103", "1118"], "fr": "Sinon... il ne tiendra pas longtemps.", "id": "KALAU TIDAK.... DIA TIDAK AKAN BERTAHAN LAMA LAGI.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO... ELE N\u00c3O VAI DURAR MUITO.", "text": "OTHERWISE... HE WON\u0027T LAST LONG.", "tr": "yoksa... fazla dayanamaz."}, {"bbox": ["87", "53", "298", "248"], "fr": "Vite, allons le secourir !", "id": "CEPAT SELAMATKAN MEREKA!", "pt": "R\u00c1PIDO, SALVEM-NO!", "text": "QUICK, SAVE HIM!", "tr": "\u00c7abuk, insanlar\u0131 kurtar\u0131n!"}, {"bbox": ["867", "1905", "1029", "2042"], "fr": "Guo Muzhuang...", "id": "GUO MUZHUANG...", "pt": "GUO MUZHUANG...", "text": "GUO MUZHUANG...", "tr": "Guo Muzhuang..."}, {"bbox": ["967", "385", "1106", "498"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["900", "1618", "1016", "1734"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/11.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "2074", "282", "2250"], "fr": "Chen Ying, restons plut\u00f4t ici attendre le retour de l\u0027Ancien.", "id": "CHEN YING, SEBAIKNYA KITA TETAP DI SINI MENUNGGU TETUA KEMBALI.", "pt": "Chen Ying, \u00e9 melhor ficarmos aqui e esperarmos o anci\u00e3o voltar.", "text": "CHEN YING, LET\u0027S JUST STAY HERE AND WAIT FOR THE ELDER TO RETURN.", "tr": "Chen Ying, biz burada kal\u0131p K\u0131demli\u0027nin d\u00f6nmesini bekleyelim."}, {"bbox": ["443", "1292", "685", "1488"], "fr": "J\u0027irai voir. Vieux Zhao, reste ici pour prot\u00e9ger les autres.", "id": "BIAR AKU YANG MENCARI. LAO ZHAO, KAU TETAP DI SINI DAN LINDUNGI YANG LAIN.", "pt": "Eu vou procur\u00e1-los. Velho Zhao, fique aqui e proteja os outros.", "text": "I\u0027LL GO LOOK. OLD ZHAO, YOU STAY HERE AND PROTECT THE OTHERS.", "tr": "Ben aramaya giderim, \u0130htiyar Zhao sen burada kal\u0131p di\u011ferlerini koru."}, {"bbox": ["701", "75", "920", "225"], "fr": "C\u0027est en me cherchant que tu as \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 ?", "id": "KAU TERLUKA KARENA MENCARIKU?", "pt": "Voc\u00ea se machucou porque estava me procurando?", "text": "YOU GOT INJURED BECAUSE YOU WERE LOOKING FOR ME?", "tr": "Beni arad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in mi yaraland\u0131n?"}, {"bbox": ["568", "1701", "769", "1872"], "fr": "Je n\u0027abandonnerai jamais mes co\u00e9quipiers !", "id": "AKU TIDAK AKAN MENINGGALKAN TEMAN SETIMKU!", "pt": "EU N\u00c3O VOU ABANDONAR MEUS COMPANHEIROS!", "text": "I WON\u0027T ABANDON MY TEAMMATES!", "tr": "Tak\u0131m arkada\u015flar\u0131m\u0131 asla geride b\u0131rakmam!"}, {"bbox": ["481", "2379", "646", "2574"], "fr": "Hmph, tu veux faire le malin !", "id": "HMPH, SOK HEBAT!", "pt": "HMPH, EST\u00c1 SE ACHANDO!", "text": "HMPH, SHOWING OFF!", "tr": "Hmph, neyin \u015fovunu yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["975", "730", "1134", "872"], "fr": "Il y a encore quelqu\u0027un d\u0027autre ?", "id": "MASIH ADA SATU ORANG LAGI?", "pt": "FALTA MAIS ALGU\u00c9M?", "text": "IS THERE STILL ONE PERSON?", "tr": "Bir ki\u015fi daha m\u0131 var?"}, {"bbox": ["90", "663", "300", "830"], "fr": "Et l\u0027autre personne ?", "id": "DI MANA YANG SATUNYA?", "pt": "E A OUTRA PESSOA?", "text": "WHERE\u0027S THE OTHER PERSON?", "tr": "Di\u011feri nerede?"}, {"bbox": ["982", "1436", "1135", "1571"], "fr": "J\u0027y vais avec toi !", "id": "AKU IKUT DENGANMU!", "pt": "EU VOU COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL GO WITH YOU!", "tr": "Seninle geliyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1717, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/818/12.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1092", "988", "1559"], "fr": "Du 28 janvier au 5 f\u00e9vrier, marathon de mises \u00e0 jour pendant 9 jours ! N\u0027oubliez pas de venir lire ! ~", "id": "28 JANUARI ~ 5 FEBRUARI, UPDATE MARATON 9 HARI, JANGAN LUPA TONTON YA~", "pt": "DE 28 DE JANEIRO A 5 DE FEVEREIRO, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES INTENSAS POR 9 DIAS, LEMBREM-SE DE VIR CONFERIR, VIU?~", "text": "...", "tr": "28 Ocak - 5 \u015eubat aras\u0131 9 g\u00fcn boyunca b\u00f6l\u00fcm ya\u011fmuru! \u0130zlemeyi unutmay\u0131n~"}], "width": 1200}]
Manhua