This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/0.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "313", "784", "1139"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 887\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nR\u00c9VISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 887\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "QUANZHIFASHI - CAP\u00cdTULO 887\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QINGSHUANG JUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 887\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 887\nYAYINCI: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["250", "0", "812", "1316"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 887\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nR\u00c9VISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 887\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "QUANZHIFASHI - CAP\u00cdTULO 887\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QINGSHUANG JUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 887\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 887\nYAYINCI: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["250", "0", "812", "1316"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 887\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nR\u00c9VISION DES COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 887\nDIPRODUKSI OLEH YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPAPAN CERITA: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "QUANZHIFASHI - CAP\u00cdTULO 887\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: QINGSHUANG JUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE COR: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 887\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130 B\u00d6L\u00dcM 887\nYAYINCI: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nYAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/1.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "72", "247", "213"], "fr": "Flamme Reine !", "id": "YAN JI!", "pt": "YAN JI!", "text": "FLAME BELLE!", "tr": "Alev Perisi!"}, {"bbox": ["829", "821", "972", "970"], "fr": "Bouclier de Glace !", "id": "PERISAI ES!", "pt": "ESCUDO DE GELO!", "text": "ICE SHIELD!", "tr": "Buz Kalkan\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/2.webp", "translations": [{"bbox": ["882", "1132", "1017", "1277"], "fr": "[SFX] Kof kof...", "id": "[SFX] UHUK... UHUK...", "pt": "[SFX] COF, COF...", "text": "[SFX] COUGH COUGH...", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m..."}, {"bbox": ["420", "2021", "614", "2172"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Neler oluyor?"}, {"bbox": ["484", "49", "657", "163"], "fr": "Dragon-D\u00e9luge de Feu !", "id": "NAGA BANJIR API!", "pt": "DRAG\u00c3O DE CHAMAS!", "text": "FLAME WYRM!", "tr": "Alev Ejderi!"}, {"bbox": ["291", "758", "429", "904"], "fr": "Ph\u00e9nix de Glace et de Neige !", "id": "PHOENIX ES SALJU!", "pt": "F\u00caNIX DE GELO E NEVE!", "text": "ICE PHOENIX!", "tr": "Buz Ankas\u0131!"}, {"bbox": ["642", "2776", "788", "2907"], "fr": "Zut !", "id": "SIALAN!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["183", "2333", "311", "2460"], "fr": "Dispersion !", "id": "MENYEBAR!", "pt": "DISPERSEM!", "text": "DISPERSE!", "tr": "Da\u011f\u0131l\u0131n!"}, {"bbox": ["323", "3138", "440", "3255"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/3.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "1313", "982", "1554"], "fr": "Combattre \u00e0 mort ? Quelle blague ! Les mages de super niveau ne sont pas des plantes vertes, et ceux derri\u00e8re elle sont aussi des experts !", "id": "BERTARUNG SAMPAI MATI APAAN, PENYIHIR TINGKAT SUPER BUKAN PAJANGAN, LAGIPULA ORANG-ORANG DI BELAKANGNYA ITU JUGA AHLI!", "pt": "LUTAR AT\u00c9 A MORTE, UMA OVA! MAGOS DE SUPER RANK N\u00c3O S\u00c3O DE ENFEITE, E OS QUE EST\u00c3O ATR\u00c1S DELA TAMB\u00c9M S\u00c3O MESTRES!", "text": "A BLOODY BATTLE? SUPER-LEVEL MAGES AREN\u0027T JUST FOR SHOW, AND THOSE BEHIND HER ARE EXPERTS TOO!", "tr": "Ne kanl\u0131 sava\u015f\u0131ym\u0131\u015f, \u00dcst\u00fcn Seviye b\u00fcy\u00fcc\u00fcler s\u00fcs e\u015fyas\u0131 de\u011fil ya, hem arkas\u0131ndakiler de hep usta!"}, {"bbox": ["86", "1081", "296", "1282"], "fr": "Pourquoi as-tu pris la fuite en premier ? Je pensais que tu allais vraiment te battre \u00e0 mort avec elle.", "id": "KENAPA KAU MALAH MEMIMPIN KABUR, KUKIRA KAU BENAR-BENAR AKAN BERTARUNG HABIS-HABISAN DENGANNYA.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FUGIU PRIMEIRO? PENSEI QUE VOC\u00ca REALMENTE IA LUTAR COM ELA AT\u00c9 A MORTE.", "text": "WHY DID YOU LEAD THE RETREAT? I THOUGHT YOU WERE REALLY GOING TO FIGHT HER TO THE DEATH.", "tr": "Neden ba\u015f\u0131 \u00e7ekip ka\u00e7t\u0131n, ben de onunla ger\u00e7ekten kanl\u0131 bir sava\u015fa gireceksin sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["848", "411", "1015", "559"], "fr": "Feu \u00c9carlate Filant !", "id": "API MERAH METEOR!", "pt": "CHUVA DE FOGO ESCARLATE!", "text": "METEOR SCARLET FIRE!", "tr": "Kayan Y\u0131ld\u0131z K\u0131z\u0131l Ate\u015fi!"}, {"bbox": ["79", "332", "182", "430"], "fr": "Partez !", "id": "PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "GO!", "tr": "Gidelim!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/4.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1510", "527", "1636"], "fr": "Ce magma blanc incandescent n\u0027est pas si facile \u00e0 traverser...", "id": "MAGMA PUTIH MEMBARA INI TIDAK MUDAH DITEMBUS BEGITU SAJA.....", "pt": "ESTA LAVA BRANCA INCANDESCENTE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL DE ATRAVESSAR...", "text": "THIS SEARING WHITE MAGMA ISN\u0027T SO EASY TO GET THROUGH...", "tr": "Bu kavurucu beyaz lavlar\u0131 ge\u00e7mek o kadar kolay de\u011fil..."}, {"bbox": ["65", "685", "289", "866"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils se cachent \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, \u00e7a ne sert \u00e0 rien, cet endroit est d\u00e9j\u00e0 sous notre contr\u00f4le.", "id": "PERCUMA MEREKA BERSEMBUNYI DI DALAM, TEMPAT INI SUDAH KITA KUASAI,", "pt": "N\u00c3O ADIANTA ELES SE ESCONDEREM L\u00c1 DENTRO, ESTE LUGAR J\u00c1 EST\u00c1 SOB NOSSO CONTROLE.", "text": "HIDING INSIDE IS USELESS. WE\u0027VE ALREADY TAKEN CONTROL HERE.", "tr": "\u0130\u00e7eri saklanmalar\u0131n\u0131n bir faydas\u0131 yok, buras\u0131 zaten bizim kontrol\u00fcm\u00fczde,"}, {"bbox": ["265", "1058", "391", "1223"], "fr": "Toi, vas-y ! Ram\u00e8ne-les !", "id": "KAU PERGI! BAWA MEREKA KEMBALI!", "pt": "V\u00c1 VOC\u00ca! TRAGA-OS DE VOLTA!", "text": "YOU! GO DRAG THEM BACK!", "tr": "Sen git! Onlar\u0131 yakalay\u0131p getir!"}, {"bbox": ["620", "1090", "800", "1267"], "fr": "Je te dis d\u0027y aller, arr\u00eate de bavarder !", "id": "SUDAH KUBILANG KAU PERGI, JANGAN BANYAK OMONG!", "pt": "MANDEI VOC\u00ca IR, PRA QUE TANTA CONVERSA FIADA!", "text": "I TOLD YOU TO GO! CUT THE NONSENSE!", "tr": "Sana git diyorum, ne bu kadar bo\u015f laf!"}, {"bbox": ["771", "122", "965", "313"], "fr": "Ces types ont r\u00e9ussi \u00e0 s\u0027\u00e9chapper !", "id": "BISA-BISANYA MEMBIARKAN ORANG-ORANG ITU KABUR!", "pt": "ACREDITA QUE AQUELES CARAS CONSEGUIRAM FUGIR!", "text": "HOW COULD YOU LET THOSE GUYS ESCAPE!", "tr": "O heriflerin ka\u00e7mas\u0131na izin verdik demek!"}, {"bbox": ["53", "881", "210", "1001"], "fr": "De quoi avez-vous peur ? Qu\u0027ils s\u0027envolent ?", "id": "MEMANGNYA KAU TAKUT MEREKA BISA TERBANG?", "pt": "EST\u00c1 COM MEDO QUE ELES POSSAM VOAR, POR ACASO?", "text": "ARE YOU AFRAID THEY CAN FLY AWAY OR SOMETHING?", "tr": "U\u00e7acak de\u011filler ya?"}, {"bbox": ["60", "146", "176", "258"], "fr": "Mince !", "id": "SIALAN!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Lanet olsun!"}, {"bbox": ["888", "1513", "1001", "1605"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["466", "2055", "554", "2133"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/5.webp", "translations": [{"bbox": ["807", "815", "994", "984"], "fr": "La puissance de ce magma blanc incandescent est si grande ?!", "id": "KEKUATAN MAGMA PUTIH MEMBARA INI TERNYATA SEHEBAT INI?!", "pt": "O PODER DESTA LAVA BRANCA INCANDESCENTE \u00c9 T\u00c3O GRANDE ASSIM?!", "text": "THE POWER OF THIS SEARING WHITE MAGMA IS ACTUALLY THIS GREAT?!", "tr": "Bu kavurucu beyaz lavlar\u0131n g\u00fcc\u00fc bu kadar b\u00fcy\u00fck m\u00fc?!"}, {"bbox": ["747", "127", "916", "260"], "fr": "Sauvez... moi.", "id": "TOLONG... AKU", "pt": "SOCORRO... EU...", "text": "SAVE... ME...", "tr": "Kurtar... beni"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/6.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "679", "854", "850"], "fr": "Il a absorb\u00e9 la Flamme d\u0027\u00c2me Primordiale, donc lui seul peut y entrer.", "id": "DIA MENYERAP API JIWA PURBA, JADI HANYA DIA YANG BISA MASUK.", "pt": "ELE ABSORVEU A CHAMA PRIMORDIAL DA ALMA, ENT\u00c3O S\u00d3 ELE PODE ENTRAR.", "text": "HE ABSORBED THE PRIMITIVE SOUL FIRE, SO ONLY HE CAN GO IN.", "tr": "O, \u0130lkel Ruh Ate\u015fi\u0027ni emdi\u011fi i\u00e7in sadece o girebilir."}, {"bbox": ["333", "87", "525", "248"], "fr": "Comment ce gamin a-t-il fait pour entrer ?", "id": "BAGAIMANA BOCAH ITU BISA MASUK?", "pt": "COMO AQUELE MOLEQUE ENTROU?", "text": "HOW DID THAT KID GET IN?", "tr": "O velet nas\u0131l girdi i\u00e7eri?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/7.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "97", "332", "286"], "fr": "Peu importe, ils ne peuvent pas rester cach\u00e9s \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur sans manger ni boire, nous allons juste attendre dehors.", "id": "TIDAK APA-APA, MEREKA TIDAK MUNGKIN BERSEMBUNYI DI DALAM TANPA MAKAN DAN MINUM, KITA JAGA SAJA DI LUAR,", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ELES N\u00c3O PODEM FICAR L\u00c1 DENTRO SEM COMER OU BEBER. VAMOS ESPERAR AQUI FORA.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER. THEY CAN\u0027T HIDE INSIDE WITHOUT FOOD OR DRINK FOREVER. WE\u0027LL JUST GUARD THE OUTSIDE.", "tr": "Sorun de\u011fil, i\u00e7eride yemeden i\u00e7meden saklanamazlar, biz d\u0131\u015far\u0131da bekleyelim,"}, {"bbox": ["245", "1470", "444", "1664"], "fr": "Nous sommes ici pour prendre la veine de feu, pas pour nous faire des ennemis mortels de deux grandes familles !", "id": "KITA DATANG UNTUK MERAMPAS URAT API, BUKAN UNTUK MEMBUAT PERMUSUHAN MEMATIKAN DENGAN DUA KELUARGA ITU!", "pt": "VIEMOS PEGAR A VEIA DE FOGO, N\u00c3O PARA CRIAR INIMIZADES MORTAIS COM DUAS FAM\u00cdLIAS!", "text": "WE\u0027RE HERE TO SEIZE THE FIRE VEIN, NOT TO MAKE MORTAL ENEMIES WITH TWO NOBLE FAMILIES!", "tr": "Biz ate\u015f damar\u0131n\u0131 ele ge\u00e7irmeye geldik, iki b\u00fcy\u00fck aileyle \u00f6l\u00fcm\u00fcne d\u00fc\u015fman olmaya de\u011fil!"}, {"bbox": ["36", "959", "274", "1149"], "fr": "Nous pouvons les forcer \u00e0 sortir. Disons-leur que s\u0027ils ne sortent pas d\u0027ici une minute, nous tuerons une personne.", "id": "KITA BISA MEMAKSA MEREKA KELUAR SENDIRI, BERITAHU MEREKA, JIKA TIDAK KELUAR DALAM SATU MENIT, KITA AKAN MEMBUNUH SATU ORANG.", "pt": "PODEMOS FOR\u00c7\u00c1-LOS A SAIR. DIGA A ELES QUE, SE N\u00c3O SA\u00cdREM EM UM MINUTO, MATAMOS UM DELES.", "text": "WE CAN FORCE THEM OUT OURSELVES. TELL THEM, IF THEY DON\u0027T COME OUT WITHIN A MINUTE, WE\u0027LL KILL ONE PERSON.", "tr": "Onlar\u0131 kendili\u011finden \u00e7\u0131kmaya zorlayabiliriz, onlara s\u00f6yleyin, bir dakika i\u00e7inde \u00e7\u0131kmazlarsa bir ki\u015fiyi \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["51", "318", "272", "484"], "fr": "Peu importe leurs capacit\u00e9s, ils devront finalement sortir docilement et se rendre.", "id": "SEHEBAT APA PUN KEMAMPUAN MEREKA, PADA AKHIRNYA MEREKA HARUS KELUAR DAN MENYERAH DENGAN PATUH.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O HABILIDOSOS SEJAM, NO FINAL, TER\u00c3O QUE SAIR E SE RENDER DOCILMENTE.", "text": "NO MATTER HOW CAPABLE THEY ARE, THEY\u0027LL STILL HAVE TO COME OUT AND SURRENDER OBEDIENTLY IN THE END.", "tr": "Ne kadar yetenekli olurlarsa olsunlar, sonunda yine de t\u0131p\u0131\u015f t\u0131p\u0131\u015f \u00e7\u0131k\u0131p teslim olacaklar."}, {"bbox": ["822", "781", "1045", "976"], "fr": "Il doit y avoir un autre moyen de traverser ce magma blanc incandescent...", "id": "PASTI ADA CARA LAIN UNTUK MELEWATI MAGMA PUTIH MEMBARA INI...", "pt": "DEVE HAVER OUTRA MANEIRA DE ATRAVESSAR ESTA LAVA BRANCA INCANDESCENTE...", "text": "THERE MUST BE ANOTHER WAY TO GET THROUGH THIS SEARING WHITE MAGMA...", "tr": "Bu kavurucu beyaz lavlar\u0131 ge\u00e7menin ba\u015fka bir yolu olmal\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/8.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "475", "902", "658"], "fr": "Ils doivent \u00eatre en train de garder l\u0027ext\u00e9rieur, continuer comme \u00e7a n\u0027est pas une solution.", "id": "MEREKA PASTI MENJAGA DI LUAR, BEGINI TERUS JUGA BUKAN SOLUSI.", "pt": "ELES DEVEM ESTAR ESPERANDO L\u00c1 FORA. ASSIM N\u00c3O VAI DAR CERTO.", "text": "THEY MUST BE WAITING RIGHT OUTSIDE. WE CAN\u0027T GO ON LIKE THIS.", "tr": "Kesin d\u0131\u015far\u0131da bekliyorlard\u0131r, b\u00f6yle devam etmesi de bir \u00e7\u00f6z\u00fcm de\u011fil."}, {"bbox": ["77", "318", "240", "458"], "fr": "Que faisons-nous maintenant ?", "id": "SEKARANG KITA BAGAIMANA?", "pt": "O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "WHAT DO WE DO NOW?", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["259", "658", "477", "839"], "fr": "Avan\u00e7ons un peu plus \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur pour voir, peut-\u00eatre trouverons-nous une nouvelle issue.", "id": "KITA COBA JALAN LEBIH DALAM, SIAPA TAHU BISA MENEMUKAN JALAN KELUAR BARU.", "pt": "VAMOS ENTRAR MAIS UM POUCO, TALVEZ ENCONTREMOS UMA NOVA SA\u00cdDA.", "text": "LET\u0027S HEAD DEEPER INSIDE AND SEE. MAYBE WE CAN FIND A NEW EXIT.", "tr": "\u0130\u00e7eri do\u011fru biraz y\u00fcr\u00fcyelim bakal\u0131m, belki yeni bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu buluruz."}, {"bbox": ["860", "1460", "1008", "1581"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "HMM? INI", "pt": "HMM? O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "HUH? WHAT\u0027S THIS?", "tr": "Hm? Bu da ne?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/9.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "54", "255", "255"], "fr": "On n\u0027avait pas dit que cet endroit n\u0027avait jamais \u00e9t\u00e9 explor\u00e9 ? Comment se fait-il qu\u0027il y ait des traces d\u0027habitation ?", "id": "BUKANKAH KATANYA TEMPAT INI BELUM PERNAH DIJAMAH MANUSIA, KENAPA ADA JEJAK PERMUKIMAN?", "pt": "N\u00c3O DISSERAM QUE ESTE LUGAR NUNCA FOI EXPLORADO? COMO PODE HAVER VEST\u00cdGIOS DE HABITA\u00c7\u00c3O HUMANA?", "text": "DIDN\u0027T THEY SAY THIS PLACE WAS NEVER DEVELOPED? HOW CAN THERE BE SIGNS OF PEOPLE LIVING HERE?", "tr": "Buran\u0131n daha \u00f6nce hi\u00e7 i\u015flenmedi\u011fi s\u00f6ylenmemi\u015f miydi, nas\u0131l insan yerle\u015fimi izleri olabilir?"}, {"bbox": ["824", "2186", "1007", "2348"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que dans ce monde \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du magma, il y ait des plantes !", "id": "TIDAK KUSANGKA DI DUNIA DALAM MAGMA INI, TERNYATA ADA TUMBUHAN!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE HOUVESSE PLANTAS NESTE MUNDO DENTRO DA LAVA!", "text": "I NEVER EXPECTED THERE TO BE PLANTS IN THIS WORLD WITHIN THE MAGMA!", "tr": "Bu lavlar\u0131n i\u00e7indeki d\u00fcnyada bitki olaca\u011f\u0131 hi\u00e7 akl\u0131ma gelmezdi!"}, {"bbox": ["583", "1471", "777", "1634"], "fr": "\u00c0 en juger par l\u0027aspect, cet endroit a au moins trois ou quatre cents ans d\u0027histoire...", "id": "DILIHAT DARI SEJARAHNYA, TEMPAT INI SETIDAKNYA SUDAH BERUSIA TIGA SAMPAI EMPAT RATUS TAHUN....", "pt": "A JULGAR PELA HIST\u00d3RIA DESTE LUGAR, TEM PELO MENOS TREZENTOS OU QUATROCENTOS ANOS...", "text": "LOOKING AT THE HISTORY HERE, IT\u0027S AT LEAST THREE OR FOUR HUNDRED YEARS OLD...", "tr": "Buran\u0131n ge\u00e7mi\u015fi en az \u00fc\u00e7 y\u00fcz d\u00f6rt y\u00fcz y\u0131ll\u0131k gibi duruyor..."}, {"bbox": ["121", "1180", "301", "1335"], "fr": "En effet, mais o\u00f9 l\u0027ai-je d\u00e9j\u00e0 vu ?", "id": "MEMANG, TAPI DI MANA AKU PERNAH MELIHATNYA YA?", "pt": "\u00c9 VERDADE, MAS ONDE EU VI ISSO?", "text": "INDEED. BUT WHERE HAVE I SEEN IT BEFORE?", "tr": "Ger\u00e7ekten de, ama nerede g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm ki?"}, {"bbox": ["765", "912", "939", "1068"], "fr": "Ce motif m\u0027est tr\u00e8s familier.", "id": "MOTIF INI SANGAT FAMILIAR.", "pt": "ESSA ESTAMPA \u00c9 T\u00c3O FAMILIAR.", "text": "THIS PATTERN LOOKS SO FAMILIAR.", "tr": "Bu desen \u00e7ok tan\u0131d\u0131k geliyor."}, {"bbox": ["536", "2131", "693", "2269"], "fr": "Montez vite !", "id": "KALIAN CEPAT NAIK!", "pt": "SUBAM LOGO!", "text": "YOU GUYS, HURRY UP HERE!", "tr": "\u00c7abuk yukar\u0131 gelin!"}, {"bbox": ["852", "412", "999", "539"], "fr": "Regardez,", "id": "KALIAN LIHAT,", "pt": "OLHEM,", "text": "LOOK,", "tr": "Bak\u0131n,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/10.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "728", "770", "895"], "fr": "Quand nous \u00e9tions en exp\u00e9dition d\u0027entra\u00eenement \u00e0 P\u00e9rou, dans l\u0027\u00c9tat de Sosnan, nous sommes d\u00e9j\u00e0 venus ici...", "id": "KITA PERNAH DATANG KE SINI SAAT BERLATIH DI PERU, NEGARA BAGIAN SOSNAN...", "pt": "PASSAMOS POR AQUI QUANDO EST\u00c1VAMOS EM TREINAMENTO EM PERU, NO ESTADO DE SUONAN...", "text": "WE CAME HERE DURING OUR TRAINING IN PERU, SOUTH STATE...", "tr": "Sosnan Eyaleti, Peru\u0027da tecr\u00fcbe kazan\u0131rken buraya gelmi\u015ftik..."}, {"bbox": ["558", "83", "756", "252"], "fr": "Lao Zhao, cet endroit ne te semble-t-il pas tr\u00e8s familier ?", "id": "LAO ZHAO, APAKAH KAU TIDAK MERASA TEMPAT INI SANGAT FAMILIAR?", "pt": "VELHO ZHAO, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA ESTE LUGAR MUITO FAMILIAR?", "text": "OLD ZHAO, DOESN\u0027T THIS PLACE SEEM EXTREMELY FAMILIAR?", "tr": "\u0130htiyar Zhao, buras\u0131 sana da \u00e7ok tan\u0131d\u0131k gelmiyor mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/11.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "501", "791", "664"], "fr": "\u00c0 P\u00e9rou, nous avons \u00e9t\u00e9 pourchass\u00e9s par une vol\u00e9e d\u0027oiseaux \u00e9tranges et nous nous sommes r\u00e9fugi\u00e9s dans l\u0027\u0153il d\u0027une temp\u00eate.", "id": "DI PERU, KITA DIKEJAR SEKAWANAN BURUNG ANEH DAN MELARIKAN DIRI KE DALAM PUSARAN BADAI.", "pt": "EM PERU, FOMOS PERSEGUIDOS POR UM BANDO DE P\u00c1SSAROS ESTRANHOS E FUGIMOS PARA O OLHO DE UMA TEMPESTADE.", "text": "IN PERU, WE WERE CHASED BY A FLOCK OF STRANGE BIRDS AND ESCAPED INTO THE EYE OF A STORM.", "tr": "Peru\u0027da, tuhaf ku\u015f s\u00fcr\u00fcs\u00fc taraf\u0131ndan kovalan\u0131rken bir f\u0131rt\u0131na g\u00f6z\u00fcne s\u0131\u011f\u0131nm\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["51", "211", "215", "342"], "fr": "N\u0027est-ce pas la montagne Kunlun ?", "id": "BUKANKAH INI GUNUNG KUNLUN?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 A MONTANHA KUNLUN?", "text": "ISN\u0027T THIS THE KUNLUN MOUNTAINS?", "tr": "Buras\u0131 Kunlun Da\u011flar\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["674", "885", "867", "1077"], "fr": "Ce monde-l\u00e0 \u00e9tait exactement comme ici !", "id": "DUNIA ITU PERSIS SAMA DENGAN TEMPAT INI!", "pt": "AQUELE MUNDO \u00c9 EXATAMENTE IGUAL A ESTE LUGAR!", "text": "THAT WORLD WAS EXACTLY THE SAME AS THIS ONE!", "tr": "O d\u00fcnya buras\u0131yla t\u0131pat\u0131p ayn\u0131!"}, {"bbox": ["95", "62", "240", "188"], "fr": "De quoi parlez-vous ?", "id": "APA YANG KALIAN BICARAKAN?", "pt": "DO QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FALANDO?", "text": "WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT?", "tr": "Siz neden bahsediyorsunuz?"}, {"bbox": ["602", "353", "718", "469"], "fr": "C\u0027est vrai !", "id": "INI BENAR!", "pt": "\u00c9 VERDADE!", "text": "IT\u0027S TRUE!", "tr": "Bu ger\u00e7ek!"}], "width": 1080}, {"height": 2223, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/887/12.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "390", "876", "509"], "fr": "H\u00e9 ! Lao Zhao !", "id": "HEI! LAO ZHAO!", "pt": "EI! VELHO ZHAO!", "text": "HEY! OLD ZHAO!", "tr": "Hey! \u0130htiyar Zhao!"}, {"bbox": ["185", "1820", "847", "2161"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI, VOUS ATTEND AU COMBAT ! GROUPE VIP DE L\u0027ASSOCIATION OFFICIELLE DE MAGIE DE QUAN ZHI FA SHI : 682546105. REJOIGNEZ-NOUS VITE ~", "id": "QUANZHIFASHI, MENUNGGUMU UNTUK BERTARUNG!", "pt": "", "text": "QUANZHIFASHI, WAITING FOR YOUR CHALLENGE! COME JOIN US~", "tr": "QUANZH\u0130 FASH\u0130, SAVA\u015eA KATILMANI BEKL\u0130YOR! QUANZH\u0130 FASH\u0130 RESM\u0130 B\u00dcY\u00dc DERNE\u011e\u0130 VIP GRUBU: 682546105. HAD\u0130 B\u0130ZE KATILIN~"}, {"bbox": ["55", "357", "188", "488"], "fr": "Comment est-ce possible...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN....", "pt": "COMO PODE SER...", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE....", "tr": "Nas\u0131l olabilir..."}, {"bbox": ["165", "1546", "1039", "2161"], "fr": "MERCREDI, VENDREDI, SAMEDI, TROIS MISES \u00c0 JOUR PAR SEMAINE ~ QUAN ZHI FA SHI, VOUS ATTEND AU COMBAT ! GROUPE VIP DE L\u0027ASSOCIATION OFFICIELLE DE MAGIE DE QUAN ZHI FA SHI : 682546105. REJOIGNEZ-NOUS VITE ~", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, UPDATE TIGA KALI SEMINGGU!\nQUANZHIFASHI, MENUNGGUMU UNTUK BERTARUNG!", "pt": "", "text": "WEDNESDAY, FRIDAY, SATURDAY - TRIPLE UPDATES A WEEK! QUANZHIFASHI, WAITING FOR YOUR CHALLENGE! COME JOIN US~", "tr": "\u00c7AR\u015eAMBA, CUMA, CUMARTES\u0130, HAFTADA \u00dc\u00c7 B\u00d6L\u00dcM YAYINDA! QUANZH\u0130 FASH\u0130, SAVA\u015eA KATILMANI BEKL\u0130YOR! QUANZH\u0130 FASH\u0130 RESM\u0130 B\u00dcY\u00dc DERNE\u011e\u0130 VIP GRUBU: 682546105. HAD\u0130 B\u0130ZE KATILIN~"}], "width": 1080}]
Manhua