This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/0.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "2576", "293", "2860"], "fr": "Lao Zhao, tes mani\u00e8res laissent vraiment \u00e0 d\u00e9sirer. Je ne savais m\u00eame pas que tu avais grav\u00e9 des inscriptions dans l\u0027ancienne cit\u00e9. Ha ha ha !", "id": "LAO ZHAO, KUALITASMU BENAR-BENAR MENGKHAWATIRKAN, AKU BAHKAN TIDAK TAHU KAU MASIH MENGUKIR TULISAN DI KOTA KUNO. HAHAHA", "pt": "VELHO ZHAO, SUA EDUCA\u00c7\u00c3O \u00c9 REALMENTE PREOCUPANTE, EU NEM SABIA QUE VOC\u00ca AINDA ESTAVA PICHANDO NA CIDADE ANTIGA. HAHAHA", "text": "Old Zhao, your character is really worrying. I didn\u0027t even know you carved your name in the ancient city. Hahaha!", "tr": "Zhao, senin bu karakterin ger\u00e7ekten endi\u015fe verici, antik kente yaz\u0131 kaz\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyordum bile. Hahaha!"}, {"bbox": ["815", "2870", "1036", "3035"], "fr": "On dirait que ce n\u0027est pas une illusion, nous sommes vraiment arriv\u00e9s dans la province de Sosnan.", "id": "SEPERTINYA INI BUKAN ILUSI, KITA BENAR-BENAR SUDAH SAMPAI DI PROVINSI SOTHNAN.", "pt": "PARECE QUE AQUI N\u00c3O \u00c9 UMA ILUS\u00c3O, N\u00d3S REALMENTE CHEGAMOS AO ESTADO DE SUOSINAN.", "text": "It seems this isn\u0027t an illusion. We\u0027ve really arrived in the South State.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re buras\u0131 bir yan\u0131lsama de\u011fil, ger\u00e7ekten de Suosnan Eyaleti\u0027ne geldik."}, {"bbox": ["855", "2125", "1022", "2263"], "fr": "Zhao Manyan est pass\u00e9 par... Juste une petite visite ?", "id": "ZHAO MANYAN DATANG KE SINI.... BERKUNJUNG?", "pt": "ZHAO MANYAN ESTEVE AQUI... EM UMA VISITA?", "text": "Zhao Manyan was here... was here for a visit?", "tr": "Zhao Manyan buradayd\u0131.... bir u\u011frad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["786", "2595", "885", "2649"], "fr": "\u00c0 en juger par l\u0027ancien embl\u00e8me floral sur la porte.", "id": "DILIHAT DARI LAMBANG BUNGA KUNO DI PINTU.", "pt": "A JULGAR PELO ANTIGO EMBLEMA FLORAL NA ENTRADA.", "text": "Judging from the ancient floral emblem on the door.", "tr": "Kap\u0131daki antik \u00e7i\u00e7ek amblemine bak\u0131l\u0131rsa."}, {"bbox": ["825", "3048", "1056", "3190"], "fr": "Cet embl\u00e8me floral, c\u0027est la Fleur de Li Fan !", "id": "LAMBANG BUNGA ITU ADALAH BUNGA LIFAN!", "pt": "AQUELE EMBLEMA FLORAL \u00c9 A FLOR LI FAN!", "text": "That floral emblem is the Li Fan Flower!", "tr": "O \u00e7i\u00e7ek amblemi Lifan \u00c7i\u00e7e\u011fi!"}, {"bbox": ["931", "2767", "1039", "2824"], "fr": "J\u0027ai bien peur que ce soit la plus ancienne cit\u00e9 de la province de Sosnan !", "id": "SEPERTINYA INI ADALAH KOTA TERTUA DI PROVINSI SOTHNAN!", "pt": "RECEIO QUE ESTA SEJA A CIDADE MAIS ANTIGA DO ESTADO DE SUOSINAN!", "text": "This is probably the earliest city in the South State!", "tr": "Korkar\u0131m buras\u0131 Suosnan Eyaleti\u0027nin en eski \u015fehri!"}, {"bbox": ["465", "1597", "606", "1732"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["196", "31", "971", "1295"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 888\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nMISE EN SC\u00c8NE : JINGANG HOUZI\nRELECTURE DES COULEURS : SEKKA", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["138", "1652", "227", "1732"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["217", "313", "970", "1116"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 888\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nMISE EN SC\u00c8NE : JINGANG HOUZI\nRELECTURE DES COULEURS : SEKKA", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["217", "313", "970", "1116"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 888\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nMISE EN SC\u00c8NE : JINGANG HOUZI\nRELECTURE DES COULEURS : SEKKA", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/1.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "47", "222", "184"], "fr": "Incroyable... C\u0027est tout simplement incroyable...", "id": "SULIT DIPERCAYA, TERLALU SULIT DIPERCAYA...", "pt": "INACREDIT\u00c1VEL... MUITO INACREDIT\u00c1VEL...", "text": "Inconceivable... truly inconceivable...", "tr": "Ak\u0131l almaz, bu \u00e7ok ak\u0131l almaz..."}, {"bbox": ["276", "897", "539", "1142"], "fr": "Autrement dit, la barri\u00e8re de temp\u00eate et ce magma incandescent sont tous deux des types de sceaux d\u0027isolement. La diff\u00e9rence, c\u0027est que l\u0027un est de vent, l\u0027autre de feu.", "id": "KALAU BEGITU, PENGHALANG BADAI DAN MAGMA PUTIH MEMBARA INI ADALAH SEMACAM SEGEL ISOLASI, BEDANYA YANG SATU ANGIN, YANG SATU API.", "pt": "ENT\u00c3O, A BARREIRA DE TEMPESTADE E ESTE MAGMA BRANCO INCANDESCENTE S\u00c3O AMBOS TIPOS DE RESTRI\u00c7\u00d5ES DE ISOLAMENTO, A DIFEREN\u00c7A \u00c9 QUE UM \u00c9 VENTO E O OUTRO \u00c9 FOGO.", "text": "So, both the storm barrier and this searing white magma are isolation restrictions. The difference is one is wind, and the other is fire.", "tr": "Yani, f\u0131rt\u0131na bariyeri ve bu kavurucu beyaz magma, ikisi de bir t\u00fcr tecrit yasa\u011f\u0131, farklar\u0131 birinin r\u00fczgar, di\u011ferinin ate\u015f olmas\u0131."}, {"bbox": ["539", "442", "784", "609"], "fr": "La derni\u00e8re fois, nous avons travers\u00e9 le sceau de temp\u00eate, et cette fois, c\u0027est le magma incandescent...", "id": "WAKTU ITU KITA MELEWATI SEGEL BADAI, DAN KALI INI MAGMA PUTIH MEMBARA...", "pt": "NAQUELA VEZ, PASSAMOS PELA RESTRI\u00c7\u00c3O DA TEMPESTADE, E DESTA VEZ \u00c9 O MAGMA BRANCO INCANDESCENTE...", "text": "Last time we passed through the storm restriction, and this time it\u0027s the searing white magma...", "tr": "O zaman f\u0131rt\u0131na yasa\u011f\u0131n\u0131 ge\u00e7mi\u015ftik, bu sefer ise kavurucu beyaz magma..."}, {"bbox": ["846", "1459", "1002", "1587"], "fr": "Est-ce une station de transit spatiale ?!", "id": "APAKAH INI STASIUN SPASIAL?!", "pt": "\u00c9 UMA ESTA\u00c7\u00c3O ESPACIAL?!", "text": "Is it a spatial station?!", "tr": "Buras\u0131 bir uzay aktarma istasyonu mu?!"}, {"bbox": ["810", "1317", "967", "1443"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "MUNGKINKAH...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Could it be...", "tr": "Yoksa..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/2.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "498", "810", "660"], "fr": "La l\u00e9gende dit que dans une station de transit spatiale, le temps est fig\u00e9.", "id": "KONON KATANYA, DI STASIUN SPASIAL, WAKTU BERHENTI.", "pt": "DIZEM AS LENDAS QUE, NA ESTA\u00c7\u00c3O ESPACIAL, O TEMPO FICA PARADO.", "text": "Legend has it that time stands still in a spatial station.", "tr": "Efsaneye g\u00f6re, uzay aktarma istasyonlar\u0131nda zaman dururmu\u015f."}, {"bbox": ["856", "1517", "1038", "1664"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas avec la sculpture ? Elle est plut\u00f4t jolie, non ?", "id": "ADA APA DENGAN PATUNGNYA? BUKANKAH CUKUP BAGUS?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM A ESCULTURA? N\u00c3O \u00c9 BONITA?", "text": "What\u0027s wrong with the sculpture? Isn\u0027t it quite nice?", "tr": "Heykelin nesi var? Gayet g\u00fczel de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["92", "1226", "259", "1366"], "fr": "Mais cette statue...", "id": "TAPI PATUNG INI...", "pt": "MAS ESTA EST\u00c1TUA...", "text": "But this statue...", "tr": "Ama bu heykel..."}, {"bbox": ["132", "487", "270", "602"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a...", "id": "TIDAK BENAR.....", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO...", "text": "That\u0027s not right...", "tr": "Bu do\u011fru de\u011fil..."}, {"bbox": ["848", "242", "1021", "387"], "fr": "H\u00e9, o\u00f9 vas-tu ? Attends-nous !", "id": "HEI, KAU MAU KE MANA? TUNGGU KAMI.", "pt": "EI, ONDE VOC\u00ca VAI? ESPERE POR N\u00d3S.", "text": "Hey, where are you going? Wait for us.", "tr": "Hey, nereye gidiyorsun? Bizi bekle."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/3.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "254", "591", "414"], "fr": "Pourquoi est-elle de nouveau intacte cette fois-ci ?", "id": "KENAPA KALI INI SAAT KITA DATANG, PATUNG INI UTUH LAGI!", "pt": "POR QUE DESTA VEZ QUE VIEMOS ELA EST\u00c1 INTACTA DE NOVO!", "text": "Why is it perfectly intact again this time we came?", "tr": "Neden bu sefer geldi\u011fimizde yine sapasa\u011flam!"}, {"bbox": ["425", "54", "622", "220"], "fr": "Je me souviens que la derni\u00e8re fois, elle s\u0027\u00e9tait d\u00e9sagr\u00e9g\u00e9e en sable.", "id": "TERAKHIR KALI AKU INGAT, PATUNG INI SUDAH HANCUR MENJADI PASIR DAN BERHAMBURAN,", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, LEMBRO QUE J\u00c1 TINHA VIRADO AREIA E SE ESPALHADO,", "text": "I remember last time it had already turned into sand and dispersed,", "tr": "Ge\u00e7en sefer kuma d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcp da\u011f\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum,"}, {"bbox": ["118", "645", "315", "812"], "fr": "Se pourrait-il que le temps puisse revenir en arri\u00e8re ici ?", "id": "MUNGKINKAH WAKTU BISA BERPUTAR KEMBALI DI SINI?", "pt": "SER\u00c1 QUE O TEMPO PODE VOLTAR AQUI?", "text": "Could time flow backward here?", "tr": "Yoksa burada zaman geriye mi ak\u0131yor?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/4.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "295", "701", "503"], "fr": "Peut-\u00eatre. Vous pensez que c\u0027est un endroit isol\u00e9 du monde, mais il se pourrait qu\u0027une force cach\u00e9e l\u0027ait restaur\u00e9e.", "id": "MUNGKIN SAJA, KALIAN MENGIRA INI ADALAH TEMPAT YANG TERISOLASI DARI DUNIA, MUNGKIN ADA KEKUATAN TERSEMBUNYI YANG MEMBENTUKNYA KEMBALI.", "pt": "TALVEZ, VOC\u00caS ACHAM QUE ESTE \u00c9 UM LUGAR ISOLADO DO MUNDO, PODE SER QUE HAJA ALGUMA FOR\u00c7A OCULTA QUE O REFEZ.", "text": "Perhaps. You think this is an isolated place; maybe some hidden power reshaped it.", "tr": "Belki de, buran\u0131n d\u00fcnyadan izole bir yer oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz, kim bilir belki de onu yeniden \u015fekillendiren gizli bir g\u00fc\u00e7 vard\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/5.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1687", "264", "1885"], "fr": "Ne croyez pas que vous \u00eates les seuls \u00e0 \u00eatre pr\u00e9par\u00e9s. Comment une grande famille comme les Mu ne pourrait-elle pas r\u00e9gler ce genre de petit probl\u00e8me ?", "id": "JANGAN KIRA HANYA KALIAN YANG DATANG DENGAN PERSIAPAN. APA KELUARGA MU SEBESAR INI TIDAK BISA MENYELESAIKAN MASALAH KECIL SEPERTI INI?", "pt": "N\u00c3O PENSEM QUE S\u00d3 VOC\u00caS VIERAM PREPARADOS. A GRANDE FAM\u00cdLIA MU N\u00c3O CONSEGUE RESOLVER UM PROBLEMINHA DESSES?", "text": "Don\u0027t think you\u0027re the only ones who came prepared. Can\u0027t the great Mu Clan handle such a small problem?", "tr": "Sadece sizin haz\u0131rl\u0131kl\u0131 geldi\u011finizi sanmay\u0131n, koskoca Mu Klan\u0131 b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir sorunu \u00e7\u00f6zemez mi?"}, {"bbox": ["746", "848", "909", "940"], "fr": "Comment es-tu entr\u00e9e ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA MASUK?", "pt": "COMO VOC\u00ca ENTROU?", "text": "How did you get in?", "tr": "Sen nas\u0131l girdin?"}, {"bbox": ["875", "1673", "1000", "1811"], "fr": "Meurs !", "id": "MATILAH!", "pt": "MORRA!", "text": "Die!", "tr": "Geber!"}, {"bbox": ["94", "161", "254", "303"], "fr": "Mo Fan, attention !", "id": "MO FAN, HATI-HATI!", "pt": "MO FAN, CUIDADO!", "text": "Mo Fan, be careful!", "tr": "Mo Fan, dikkat et!"}, {"bbox": ["894", "761", "1040", "836"], "fr": "MU XUMIAN", "id": "MU XUMIAN", "pt": "MU XUMIAN", "text": "Mu Xumian", "tr": "Mu Xumian"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/6.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "598", "177", "797"], "fr": "CHUTE DE LUMI\u00c8RE... Zut ! Pourquoi est-ce que je n\u0027arrive pas \u00e0 me connecter aux Sillons Stellaires !", "id": "CAHAYA JATUH... SIAL! KENAPA TIDAK BISA TERHUBUNG DENGAN JEJAK BINTANG!", "pt": "LUZ CAINDO... DROGA! POR QUE N\u00c3O CONSIGO CONECTAR A \u00d3RBITA ESTELAR!", "text": "Light Drop... Damn it! Why can\u0027t I connect the Star Orbits!", "tr": "I\u015f\u0131k Ya\u011fmuru... Kahretsin! Y\u0131ld\u0131z Yolu\u0027na neden ba\u011flanam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["891", "886", "1039", "1035"], "fr": "Y aurait-il une restriction ici ?!", "id": "MUNGKINKAH ADA SEGEL DI SINI?!", "pt": "SER\u00c1 QUE EXISTE UMA RESTRI\u00c7\u00c3O AQUI?!", "text": "Is there a restriction here?!", "tr": "Yoksa burada bir yasak m\u0131 var?!"}, {"bbox": ["320", "1290", "438", "1409"], "fr": "Reculez vite !", "id": "KALIAN CEPAT MUNDUR!", "pt": "VOC\u00caS, RECUEM R\u00c1PIDO!", "text": "You guys, get back quickly!", "tr": "\u00c7abuk geri \u00e7ekilin!"}, {"bbox": ["441", "934", "571", "1033"], "fr": "Zut ! Moi aussi !", "id": "SIAL! AKU JUGA!", "pt": "DROGA! EU TAMB\u00c9M!", "text": "Damn it! Me too!", "tr": "Kahretsin! Bende de ayn\u0131!"}, {"bbox": ["835", "1478", "965", "1605"], "fr": "PETITE FLAMME BELLE !", "id": "XIAO YAN JI!", "pt": "PEQUENA YAN JI!", "text": "Little Flame Belle!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Alev Perisi!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/7.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1420", "224", "1538"], "fr": "[SFX] AAAAH !!", "id": "AAAAH!!", "pt": "[SFX] AAAAH!!", "text": "[SFX] Aaaah!!", "tr": "[SFX] Aaaah!!"}, {"bbox": ["744", "983", "866", "1106"], "fr": "MO FAN !!", "id": "MO FAN!!", "pt": "MO FAN!!", "text": "Mo Fan!!", "tr": "Mo Fan!!"}, {"bbox": ["847", "88", "943", "185"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/8.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "484", "1015", "629"], "fr": "Pourquoi la magie de ce type n\u0027est-elle pas affect\u00e9e ? Se pourrait-il que...", "id": "KENAPA SIHIR ORANG ITU TIDAK TERPENGARUH, MUNGKINKAH...", "pt": "POR QUE A MAGIA DAQUELE CARA N\u00c3O FOI AFETADA, SER\u00c1 QUE...", "text": "Why isn\u0027t that guy\u0027s magic affected? Could it be...", "tr": "Neden o herifin b\u00fcy\u00fcs\u00fc etkilenmedi, yoksa..."}, {"bbox": ["62", "760", "231", "903"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu sois si r\u00e9sistant \u00e0 la chaleur.", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU CUKUP TAHAN DIPANGGANG.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE T\u00c3O RESISTENTE AO CALOR.", "text": "Didn\u0027t expect you to be so resistant to roasting.", "tr": "Bu kadar ate\u015fe dayan\u0131kl\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum."}, {"bbox": ["872", "980", "1027", "1135"], "fr": "HA HA HA !", "id": "HAHAHA!", "pt": "HAHAHA!", "text": "[SFX] Hahaha!", "tr": "Hahaha!"}, {"bbox": ["543", "55", "696", "167"], "fr": "Zut !", "id": "SIAL!", "pt": "DROGA!", "text": "Damn it!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/9.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "634", "248", "824"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas une solution. Ici, nous ne pouvons m\u00eame pas utiliser la magie.", "id": "ITU JUGA BUKAN SOLUSI, DI SINI KITA BAHKAN TIDAK BISA MENGGUNAKAN SIHIR.", "pt": "MAS ISSO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 UMA SOLU\u00c7\u00c3O, AQUI N\u00d3S NEM CONSEGUIMOS USAR MAGIA.", "text": "That\u0027s not a solution either. We can\u0027t even use magic here.", "tr": "Bu da bir \u00e7\u00f6z\u00fcm de\u011fil, burada b\u00fcy\u00fc bile kullanam\u0131yoruz."}, {"bbox": ["491", "364", "760", "570"], "fr": "Il va bien ! Mo Fan b\u00e9n\u00e9ficie actuellement du renforcement des trois feux spirituels, en plus du pouvoir de Petite Flamme Belle. Il ne mourra pas si facilement.", "id": "DIA TIDAK APA-APA! MO FAN SEKARANG MEMILIKI TAMBAHAN KEKUATAN DARI TIGA API JIWA DITAMBAH KEKUATAN XIAO YAN JI, TIDAK AKAN MATI SEMUDAH ITU.", "pt": "ELE EST\u00c1 BEM! MO FAN AGORA TEM O REFOR\u00c7O DAS TR\u00caS CHAMAS DA ALMA, MAIS O PODER DA PEQUENA YAN JI, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL ELE MORRER.", "text": "He\u0027s fine! Mo Fan now has the blessing of the three Soul Fires plus Little Flame Belle\u0027s power. He won\u0027t die that easily.", "tr": "O iyi! Mo Fan\u0027\u0131n \u015fu anda \u00fc\u00e7 ruh ate\u015fi takviyesi var, ayr\u0131ca K\u00fc\u00e7\u00fck Alev Perisi\u0027nin g\u00fcc\u00fcyle o kadar kolay \u00f6lmez."}, {"bbox": ["62", "166", "210", "277"], "fr": "N-Non... ce n\u0027est pas possible...", "id": "TI-TIDAK MUNGKIN, KAN...", "pt": "N-N\u00c3O PODE SER...", "text": "N-No way...", "tr": "Ha-hay\u0131r, olamaz..."}, {"bbox": ["240", "1043", "406", "1171"], "fr": "Toutes les magies ne sont pas inutilisables.", "id": "BUKAN BERARTI SEMUA SIHIR TIDAK BISA DIGUNAKAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE TODAS AS MAGIAS N\u00c3O POSSAM SER USADAS.", "text": "Not all magic is unusable.", "tr": "T\u00fcm b\u00fcy\u00fcler kullan\u0131lamaz de\u011fil."}, {"bbox": ["50", "56", "202", "173"], "fr": "MO FAN !!", "id": "MO FAN!!", "pt": "MO FAN!!", "text": "Mo Fan!!", "tr": "Mo Fan!!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/10.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "870", "957", "1065"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que toi, un simple mage de haut niveau, puisses r\u00e9sister \u00e0 ma flamme de super niveau !", "id": "TIDAK KUSANGKA, KAU PENYIHIR TINGKAT TINGGI RENDAHAN, BISA MENAHAN API TINGKAT SUPERKU!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca, UM MERO MAGO DE ALTO RANK, PUDESSE RESISTIR \u00c0 MINHA CHAMA DE SUPER RANK!", "text": "I didn\u0027t expect a mere High-Order Mage like you could withstand my Super-Order flames!", "tr": "Beklenmedik, sen k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir Y\u00fcksek Seviye b\u00fcy\u00fcc\u00fc olmana ra\u011fmen, benim S\u00fcper Seviye alevlerime kar\u015f\u0131 koyabildin!"}, {"bbox": ["82", "209", "316", "407"], "fr": "Cet espace est rempli d\u0027\u00e9l\u00e9ments de feu, et la magie de feu de Mo Fan peut rivaliser avec !", "id": "RUANG INI DIPENUHI ELEMEN API, DAN SIHIR API MO FAN BISA MELAWANNYA!", "pt": "ESTE ESPA\u00c7O EST\u00c1 CHEIO DE ELEMENTOS DE FOGO, E A MAGIA DE FOGO DE MO FAN PODE LUTAR CONTRA ISSO!", "text": "THIS SPACE IS FILLED WITH FIRE ELEMENTS, ONLY MO FAN\u0027S FIRE MAGIC CAN FIGHT AGAINST IT!", "tr": "Bu alan ate\u015f elementleriyle dolu ve Mo Fan\u0027\u0131n ate\u015f b\u00fcy\u00fcs\u00fc onunla sava\u015fabilir!"}, {"bbox": ["104", "1166", "277", "1371"], "fr": "FLAMME DU CR\u00c9PUSCULE ARDENT, FLAMME DU CATACLYSME C\u00c9LESTE ET TERRESTRE, FEU \u00c9CARLATE M\u00c9T\u00c9ORITIQUE !", "id": "API LIEXIA, API KESENGSARAAN LANGIT DAN BUMI, API MERAH METEOR!", "pt": "CHAMA DO BRILHO ARDENTE, CHAMA DA CALAMIDADE CELESTIAL E TERRESTRE, CHAMA ESCARLATE DA ESTRELA CADENTE!", "text": "ARDENT SUNSET FLAME, CALAMITY FIRE, METEOR SCARLET FIRE!", "tr": "K\u0131z\u0131l G\u00fcnbat\u0131m\u0131 Alevi, Cennet ve D\u00fcnya Musibet Alevi, Meteor K\u0131rm\u0131z\u0131s\u0131 Alevi!"}, {"bbox": ["775", "1867", "991", "2067"], "fr": "FUN\u00c9RAILLES DE LA FLAMME C\u00c9LESTE - FLEUR AUX MILLE P\u00c9TALES ARDENTS !", "id": "PEMAKAMAN API SURGAWI, BUNGA API SERIBU KELOPAK!", "pt": "FUNERAL DAS CHAMAS CELESTIAIS - FLOR DE MIL P\u00c9TALAS FLAMEJANTES!", "text": "HEAVENLY FLAME FUNERAL - THOUSAND PETAL FLAME FLOWER!", "tr": "G\u00f6ksel Alev Cenazesi: Bin Yaprakl\u0131 Alev \u00c7i\u00e7e\u011fi!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/11.webp", "translations": [{"bbox": ["891", "407", "1004", "519"], "fr": "Zut !", "id": "SIAL!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/12.webp", "translations": [{"bbox": ["840", "441", "1029", "645"], "fr": "Elle peut encore utiliser la magie de type poison !!", "id": "DIA TERNYATA MASIH BISA MENGGUNAKAN ELEMEN RACUN!!", "pt": "ELA AINDA CONSEGUE USAR O ELEMENTO VENENO!!", "text": "SHE CAN ACTUALLY STILL USE THE POISON ELEMENT!!", "tr": "Hala zehir elementini kullanabiliyor!!"}, {"bbox": ["59", "233", "210", "352"], "fr": "TOILE DE SOIE EMPOISONN\u00c9E", "id": "JARING SUTRA RACUN", "pt": "TEIA DE ARANHA VENENOSA", "text": "POISONOUS SPIDER SILK!", "tr": "Zehirli \u0130pek A\u011f\u0131"}, {"bbox": ["74", "883", "170", "975"], "fr": "[SFX] !!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 1698, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/888/13.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "899", "858", "1640"], "fr": "", "id": "", "pt": "QUARTAS, SEXTAS E S\u00c1BADOS, TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA! QUAN ZHI FA SHI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA LUTAR! GRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DE QUAN ZHI FA SHI: 682546105. VENHA SE JUNTAR A N\u00d3S RAPIDAMENTE~", "text": "WEDNESDAY, FRIDAY, SATURDAY - TRIPLE UPDATES A WEEK! QUANZHIFASHI, WAITING FOR YOUR CHALLENGE! QUANZHIFASHI OFFICIAL MAGIC ASSOCIATION VIP GROUP: 682546105 COME JOIN US~", "tr": "\u00c7ar\u015famba, Cuma, Cumartesi, haftada \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcm! Quanzhi Fashi, sava\u015fman i\u00e7in seni bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu: 682546105 Hadi bize kat\u0131l\u0131n~"}], "width": 1080}]
Manhua