This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/0.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "2390", "301", "2561"], "fr": "On dirait qu\u0027ils ont appris la nouvelle de la mort de la jeune M\u00e9duse.", "id": "SEPERTINYA MEREKA SUDAH TAHU KABAR KEMATIAN GADIS MEDUSA.", "pt": "PARECE QUE ELES J\u00c1 SABEM DA MORTE DA JOVEM MEDUSA.", "text": "IT SEEMS THEY ALREADY KNOW ABOUT THE JUVENILE MEDUSA\u0027S DEATH.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Gen\u00e7 Medusa\u0027n\u0131n \u00f6l\u00fcm haberini alm\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["812", "1788", "982", "1938"], "fr": "Le clan des Serpents-Scorpions arrive en force...", "id": "PASUKAN ULAR KALANJENGKING DATANG DENGAN KEKUATAN PENUH...", "pt": "O CL\u00c3 DOS ESCORPI\u00d5ES-SERPENTE EST\u00c1 VINDO COM FOR\u00c7A TOTAL...", "text": "THE SCORPION TRIBE IS COMING AGGRESSIVELY...", "tr": "Akrep Y\u0131lan Klan\u0131 t\u00fcm g\u00fcc\u00fcyle geliyor..."}, {"bbox": ["206", "32", "978", "1292"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 944\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE (YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS)\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nRESPONSABLE COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 944\nDIPRODUKSI OLEH: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 944\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN (\u4e71)\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO (\u5c0f\u5c0f\u5200)\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANG JUN (\u6e05\u723d\u541b)\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI (\u91d1\u521a\u7334\u5b50)\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 944\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 944\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nDenetmen: Xiao Xiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["217", "320", "977", "1116"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 944\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE (YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS)\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nRESPONSABLE COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 944\nDIPRODUKSI OLEH: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 944\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN (\u4e71)\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO (\u5c0f\u5c0f\u5200)\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANG JUN (\u6e05\u723d\u541b)\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI (\u91d1\u521a\u7334\u5b50)\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 944\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 944\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nDenetmen: Xiao Xiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}, {"bbox": ["217", "320", "977", "1116"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 944\nPRODUCTION : GROUPE CHINA LITERATURE (YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS)\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAODAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nRESPONSABLE COULEURS : SEKKA", "id": "QUANZHIFASHI EPS. 944\nDIPRODUKSI OLEH: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nDIPRODUKSI OLEH: YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOU ZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 944\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN (\u4e71)\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO (\u5c0f\u5c0f\u5200)\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANG JUN (\u6e05\u723d\u541b)\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI (\u91d1\u521a\u7334\u5b50)\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "QUANZHIFASHI CHAPTER 944\nPRODUCED BY: YUE WEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "Quanzhi Fashi B\u00f6l\u00fcm 944\nYay\u0131nc\u0131: Yuewen Animation \u0026 Comics\nYap\u0131mc\u0131: Yuedong K\u00fclt\u00fcr\nOrijinal Eser: Luan\nDenetmen: Xiao Xiao Dao\nEdit\u00f6r: Qing Shuang Jun\nSenarist: Fehn\nD\u00fczenleme: Monqiqi\nStoryboard: Jingang Houzi\nRenk Denetimi: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/1.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1345", "264", "1628"], "fr": "Apr\u00e8s tout, c\u0027est moi qui ai tu\u00e9 la jeune M\u00e9duse, il est donc normal que ce soit moi qui mette fin \u00e0 tout \u00e7a. Tant que j\u0027\u00e9limine la Reine M\u00e9duse, le clan des Serpents-Scorpions se dispersera !", "id": "LAGIPULA AKU YANG MEMBUNUH GADIS MEDUSA, JADI AKU JUGA YANG HARUS MENYELESAIKANNYA. SELAMA RAJA ULAR MEDUSA DIKALAHKAN, PASUKAN ULAR KALANJENGKING AKAN TERPECAH BELAH!", "pt": "AFINAL, FUI EU QUE MATEI A JOVEM MEDUSA, ENT\u00c3O DEVO SER EU A TERMINAR ISSO. SE EU ACABAR COM A RAINHA MEDUSA-SERPENTE, O CL\u00c3 DOS ESCORPI\u00d5ES-SERPENTE SE DESFAZER\u00c1!", "text": "AFTER ALL, I KILLED THE JUVENILE MEDUSA, SO IT\u0027S UP TO ME TO FINISH THIS. AS LONG AS I TAKE DOWN THE MEDUSA SERPENT QUEEN, THE SCORPION TRIBE WILL FALL INTO DISARRAY!", "tr": "Sonu\u00e7ta Gen\u00e7 Medusa\u0027y\u0131 ben \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm, bu i\u015fi de ben bitirmeliyim. Y\u0131lan Lordu Medusa\u0027y\u0131 halledersem, Akrep Y\u0131lan Klan\u0131 darmada\u011f\u0131n olacak!"}, {"bbox": ["795", "1436", "1018", "1599"], "fr": "Dommage que la Perle Mal\u00e9fique de Condensation ne soit pas encore pleine, je ne peux pas emprunter le pouvoir du syst\u00e8me d\u00e9moniaque...", "id": "SAYANGNYA MUTIARA JAHAT PENGUMPUL KEKUATAN BELUM TERISI PENUH, AKU TIDAK BISA MEMINJAM KEKUATAN SISTEM IBLIS...", "pt": "QUE PENA QUE A P\u00c9ROLA MALIGNA DE CONDENSA\u00c7\u00c3O AINDA N\u00c3O EST\u00c1 CHEIA, N\u00c3O POSSO USAR O PODER DO SISTEMA DEMON\u00cdACO...", "text": "IT\u0027S A PITY THE CONDENSING EVIL BEAD ISN\u0027T FULL YET, SO I CAN\u0027T BORROW THE POWER OF THE DEMON ELEMENT...", "tr": "Ne yaz\u0131k ki Yo\u011funla\u015fm\u0131\u015f K\u00f6t\u00fcl\u00fck \u0130ncisi hen\u00fcz dolmad\u0131, \u015eeytan Sistemi\u0027nin g\u00fcc\u00fcn\u00fc \u00f6d\u00fcn\u00e7 alamam..."}, {"bbox": ["743", "691", "935", "850"], "fr": "La Reine M\u00e9duse est un Grand Seigneur !", "id": "RAJA ULAR MEDUSA ITU ADALAH PENGUASA BESAR!", "pt": "A RAINHA MEDUSA-SERPENTE \u00c9 UMA GRANDE SOBERANA!", "text": "THE MEDUSA SERPENT QUEEN IS A GREAT RULER-LEVEL BEING!", "tr": "Y\u0131lan Lordu Medusa b\u00fcy\u00fck bir H\u00fck\u00fcmdar!"}, {"bbox": ["843", "290", "1001", "427"], "fr": "Est-ce l\u00e0-bas ?", "id": "APAKAH DI SANA?", "pt": "EST\u00c1 L\u00c1?", "text": "IS IT OVER THERE?", "tr": "Orada m\u0131?"}, {"bbox": ["99", "553", "272", "704"], "fr": "Tu y vas vraiment ?", "id": "KAU SERIUS MAU PERGI?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VAI?", "text": "ARE YOU REALLY GOING?", "tr": "Ger\u00e7ekten gidecek misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/2.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1240", "588", "1410"], "fr": "Elle veut que tu ailles imm\u00e9diatement \u00e0 la pyramide pour ouvrir la Porte des Enfers.", "id": "MEMINTAMU UNTUK SEGERA PERGI KE PIRAMIDA SEKARANG, DAN MEMBUKA GERBANG DUNIA BAWAH.", "pt": "ELA QUER QUE VOC\u00ca V\u00c1 IMEDIATAMENTE PARA A PIR\u00c2MIDE E ABRA O PORT\u00c3O DO SUBMUNDO.", "text": "SHE WANTS YOU TO GO TO THE PYRAMID IMMEDIATELY AND OPEN THE NETHERWORLD GATE.", "tr": "\u015eimdi hemen Piramit\u0027e gitmeni ve Cehennem Kap\u0131s\u0131\u0027n\u0131 a\u00e7man\u0131 istiyor."}, {"bbox": ["609", "288", "803", "425"], "fr": "C\u0027est une femme qui m\u0027a demand\u00e9 de te donner \u00e7a.", "id": "INI DIBERIKAN OLEH SEORANG WANITA UNTUKMU.", "pt": "UMA MULHER ME PEDIU PARA ENTREGAR ISSO A VOC\u00ca.", "text": "A WOMAN ASKED ME TO GIVE THIS TO YOU.", "tr": "Bunu sana vermemi bir kad\u0131n s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["852", "1533", "1044", "1664"], "fr": "C\u0027est un message de l\u0027Imp\u00e9ratrice Jiuyou.", "id": "INI PESAN DARI RATU JIU YOU.", "pt": "\u00c9 UMA MENSAGEM DA RAINHA DO SUBMUNDO (JIU YOU HOU).", "text": "IT\u0027S A MESSAGE FROM THE QUEEN OF THE NETHERWORLD.", "tr": "Bu, Dokuz Cehennem Krali\u00e7esi\u0027nden gelen bir mesaj."}, {"bbox": ["262", "1092", "456", "1256"], "fr": "Oh, \u00e7a veut dire qu\u0027elle va r\u00e9gler les probl\u00e8mes que tu as caus\u00e9s, et elle veut que tu...", "id": "OH, MAKSUDNYA, MASALAH YANG KAU BUAT AKAN DIA SELESAIKAN, DAN MEMINTAMU UNTUK...", "pt": "OH, SIGNIFICA QUE ELA VAI RESOLVER OS PROBLEMAS QUE VOC\u00ca CAUSOU, E ELA QUER QUE VOC\u00ca...", "text": "OH, SO SHE MEANS SHE\u0027LL HANDLE THE TROUBLE YOU CAUSED, AND SHE WANTS YOU TO...", "tr": "Oh, yani demek istiyor ki, senin \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131n belay\u0131 o halledecek ve senden..."}, {"bbox": ["661", "775", "812", "887"], "fr": "Du vieux texte ? Laisse-moi voir !", "id": "TULISAN KUNO? BIAR KULIHAT!", "pt": "TEXTO ANTIGO? DEIXE-ME VER!", "text": "ANCIENT SCRIPT? LET ME SEE!", "tr": "Eski yaz\u0131 m\u0131? Bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["470", "528", "627", "666"], "fr": "Pourquoi est-ce encore du vieux texte ?", "id": "KENAPA MASIH TULISAN KUNO?", "pt": "POR QUE AINDA \u00c9 TEXTO ANTIGO?", "text": "WHY IS IT STILL ANCIENT SCRIPT?", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 eski yaz\u0131?"}, {"bbox": ["299", "78", "394", "162"], "fr": "Mo Fan", "id": "MO FAN", "pt": "MO FAN", "text": "MO FAN.", "tr": "Mo Fan"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/3.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "53", "626", "215"], "fr": "Elle veut dire qu\u0027elle va s\u0027occuper du clan des Serpents-Scorpions ?", "id": "MAKSUDNYA DIA YANG AKAN MENGATASI PASUKAN ULAR KALANJENGKING?", "pt": "ELA QUER DIZER QUE VAI LIDAR COM O CL\u00c3 DOS ESCORPI\u00d5ES-SERPENTE?", "text": "DOES SHE MEAN SHE\u0027LL DEAL WITH THE SCORPION TRIBE?", "tr": "Yani Akrep Y\u0131lan Klan\u0131\u0027n\u0131 o mu halledecek?"}, {"bbox": ["93", "1215", "302", "1390"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, puisqu\u0027elle l\u0027a dit, laissons-la faire.", "id": "TENANG SAJA, KARENA DIA SUDAH BILANG BEGITU, SERAHKAN SAJA PADANYA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, J\u00c1 QUE ELA DISSE ISSO, DEIXE COM ELA.", "text": "RELAX. SINCE SHE SAID SO, LET\u0027S LEAVE IT TO HER.", "tr": "Merak etme, madem \u00f6yle dedi, ona b\u0131rakal\u0131m."}, {"bbox": ["92", "680", "316", "869"], "fr": "C\u0027est quand m\u00eame la Reine M\u00e9duse, pourra-t-elle vraiment s\u0027en charger ?", "id": "TAPI BAGaimanapun JUGA ITU RAJA ULAR MEDUSA, APAKAH DIA BENAR-BENAR BISA MENGATASINYA?", "pt": "AFINAL, AQUELA \u00c9 A RAINHA MEDUSA-SERPENTE. ELA (JIU YOU HOU) REALMENTE CONSEGUE LIDAR COM ISSO?", "text": "BUT THAT\u0027S THE MEDUSA SERPENT QUEEN WE\u0027RE TALKING ABOUT. CAN SHE REALLY HANDLE IT?", "tr": "O da sonu\u00e7ta bir Y\u0131lan Lordu Medusa. O [Dokuz Cehennem Krali\u00e7esi] ger\u00e7ekten halledebilecek mi?"}, {"bbox": ["849", "483", "1045", "660"], "fr": "Dans les moments critiques, l\u0027Imp\u00e9ratrice Jiuyou est vraiment utile.", "id": "DI SAAT KRITIS, RATU JIU YOU JUGA CUKUP BERGUNA.", "pt": "EM MOMENTOS CR\u00cdTICOS, A RAINHA DO SUBMUNDO (JIU YOU HOU) \u00c9 MUITO \u00daTIL.", "text": "THE QUEEN OF THE NETHERWORLD REALLY COMES IN HANDY AT CRITICAL TIMES.", "tr": "Kritik anlarda, Dokuz Cehennem Krali\u00e7esi\u0027nin faydas\u0131 da az de\u011filmi\u015f ha."}, {"bbox": ["833", "1437", "1013", "1589"], "fr": "Nous avons des choses plus importantes \u00e0 faire maintenant !", "id": "KITA PUNYA URUSAN YANG LEBIH PENTING SEKARANG!", "pt": "TEMOS COISAS MAIS IMPORTANTES PARA FAZER AGORA!", "text": "WE HAVE MORE IMPORTANT THINGS TO DO RIGHT NOW!", "tr": "\u015eimdi daha \u00f6nemli i\u015flerimiz var!"}, {"bbox": ["548", "439", "666", "544"], "fr": "\u00c7a devrait l\u0027\u00eatre.", "id": "SEHARUSNYA BEGITU.", "pt": "DEVE SER.", "text": "PROBABLY.", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/4.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "840", "271", "1010"], "fr": "Parce que la barri\u00e8re de restriction de la pyramide limite les mages de haut niveau...", "id": "KARENA SEGEL PENGHALANG PIRAMIDA AKAN MEMBATASI PENYIHIR DENGAN KULTIVASI TINGGI...", "pt": "PORQUE A BARREIRA DE RESTRI\u00c7\u00c3O DA PIR\u00c2MIDE LIMITA MAGOS DE ALTO N\u00cdVEL DE CULTIVO...", "text": "BECAUSE THE PYRAMID\u0027S RESTRICTIVE BARRIER LIMITS HIGH-LEVEL MAGES...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Piramit\u0027in yasaklama bariyeri y\u00fcksek seviyeli b\u00fcy\u00fcc\u00fcleri k\u0131s\u0131tlayacak..."}, {"bbox": ["42", "407", "206", "545"], "fr": "Pourquoi ces trois-l\u00e0 nous ont-ils suivis aussi ?", "id": "KENAPA MEREKA BERTIGA JUGA IKUT?", "pt": "COMO ELES TR\u00caS TAMB\u00c9M VIERAM?", "text": "WHY DID THOSE THREE COME ALONG TOO?", "tr": "Bu \u00fc\u00e7\u00fc de neden geldi?"}, {"bbox": ["609", "999", "787", "1152"], "fr": "Faute de mieux, l\u0027\u00e9quipe nationale a \u00e9t\u00e9 r\u00e9quisitionn\u00e9e.", "id": "MEMILIH YANG TERBAIK DARI YANG ADA, TIM NASIONAL PUN DIPANGGIL.", "pt": "ESCOLHENDO O MELHOR ENTRE OS MED\u00cdOCRES, A EQUIPE NACIONAL FOI CONVOCADA.", "text": "THEY WERE SCRAPING THE BOTTOM OF THE BARREL, SO THE NATIONAL TEAM GOT DRAFTED.", "tr": "Mecburen aralar\u0131ndan en iyisi se\u00e7ildi, Ulusal Tak\u0131m da bu y\u00fczden g\u00f6reve \u00e7a\u011fr\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["685", "425", "858", "554"], "fr": "Quoi ? Tu as un probl\u00e8me avec \u00e7a ?!", "id": "APA? ADA YANG TIDAK PUAS?!", "pt": "O QU\u00ca? ALGUM PROBLEMA?!", "text": "WHAT? YOU GOT A PROBLEM WITH THAT?!", "tr": "Ne oldu? Bir \u015fikayetin mi var?!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/5.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "244", "291", "445"], "fr": "De plus, Shreev est un chercheur sur les pyramides. C\u0027est lui qui a d\u00e9velopp\u00e9 la Source du Pharaon \u00e0 l\u0027\u00e9poque, il peut nous aider.", "id": "LAGIPULA, SHARIF ADALAH PENELITI PIRAMIDA, SUMBER FIRAUN DULU ITU DIA YANG MENGEMBANGKANNYA, DIA BISA MEMBANTU KITA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SHREEF \u00c9 UM PESQUISADOR DAS PIR\u00c2MIDES. A FONTE DO FARA\u00d3 ORIGINAL FOI DESENVOLVIDA POR ELE, ENT\u00c3O ELE PODE NOS AJUDAR.", "text": "BESIDES, SHREEV IS A PYRAMID RESEARCHER. HE DEVELOPED THE PHARAOH SPRING BACK THEN, SO HE CAN HELP US.", "tr": "Ayr\u0131ca, Shreev bir Piramit ara\u015ft\u0131rmac\u0131s\u0131. O zamanki Firavun Kayna\u011f\u0131\u0027n\u0131 o geli\u015ftirdi, bize yard\u0131mc\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["447", "768", "639", "932"], "fr": "Je tiens \u00e0 pr\u00e9ciser d\u0027avance que pour cette mission, vous devrez tous ob\u00e9ir \u00e0 mes ordres.", "id": "PERLU DIKETAHUI SEBELUMNYA, DALAM MISI KALI INI KALIAN SEMUA HARUS MENGIKUTI PERINTAHKU.", "pt": "DEIXANDO CLARO DESDE J\u00c1, NESTA MISS\u00c3O TODOS DEVEM SEGUIR MEU COMANDO.", "text": "LET ME BE CLEAR BEFORE WE START: EVERYONE MUST FOLLOW MY ORDERS FOR THIS MISSION.", "tr": "Ba\u015ftan s\u00f6yleyeyim, bu g\u00f6revde herkes benim komutlar\u0131m\u0131 dinleyecek."}, {"bbox": ["555", "283", "718", "429"], "fr": "On ne peut vraiment pas juger les gens sur leur apparence...", "id": "BENAR-BENAR TIDAK BISA MENILAI ORANG DARI PENAMPILANNYA SAJA YA...", "pt": "AS APAR\u00caNCIAS REALMENTE ENGANAM...", "text": "TRULY, YOU CAN\u0027T JUDGE A BOOK BY ITS COVER...", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcne g\u00f6re yarg\u0131lamamak gerekmi\u015f..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/6.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "500", "254", "659"], "fr": "Hmph, nous savons que cette mission est importante, pas besoin de nous le r\u00e9p\u00e9ter.", "id": "HMPH, KAMI TAHU MISI KALI INI SANGAT PENTING, TIDAK PERLU KAU BANYAK BICARA.", "pt": "HMPH, SABEMOS QUE ESTA MISS\u00c3O \u00c9 MUITO IMPORTANTE, N\u00c3O PRECISA DIZER MAIS NADA.", "text": "HMPH, WE KNOW THIS MISSION IS IMPORTANT. YOU DON\u0027T NEED TO TELL US.", "tr": "Hmph, bu g\u00f6revin ne kadar \u00f6nemli oldu\u011funu biliyoruz, fazla konu\u015fmana gerek yok."}, {"bbox": ["741", "19", "1044", "198"], "fr": "Je voulais depuis longtemps visiter la pyramide de Kh\u00e9phren, il doit y avoir des tr\u00e9sors qui choqueront le monde \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "AKU SUDAH LAMA INGIN PERGI MELIHAT PIRAMIDA KHAILAIF, DI DALAMNYA PASTI ADA HARTA KARUN YANG BISA MENGGEMPARKAN DUNIA!", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO QUERO IR \u00c0 PIR\u00c2MIDE DE KHUFU PARA VER. L\u00c1 DENTRO CERTAMENTE H\u00c1 TESOUROS QUE CHOCARIAM O MUNDO!", "text": "I\u0027VE ALWAYS WANTED TO CHECK OUT THE KHAFRE PYRAMID! THERE MUST BE WORLD-SHAKING TREASURES INSIDE!", "tr": "Uzun zamand\u0131r Helaf Piramidi\u0027ni g\u00f6rmek istiyordum, i\u00e7inde kesinlikle d\u00fcnyay\u0131 sarsacak hazineler olmal\u0131!"}, {"bbox": ["593", "494", "676", "568"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["140", "1082", "196", "1153"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/7.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "530", "869", "694"], "fr": "C\u0027est toi qui l\u0027as bless\u00e9 ? Mon Dieu, je n\u0027ai jamais vu quelqu\u0027un d\u0027aussi effront\u00e9 !", "id": "KAU YANG MELUKAINYA? YA TUHAN, AKU BELUM PERNAH MELIHAT ORANG YANG BEGITU TIDAK TAHU MALU!", "pt": "VOC\u00ca O FERIU? MEU DEUS, NUNCA VI ALGU\u00c9M T\u00c3O DESCARADO!", "text": "YOU INJURED IT? HEAVENS, I\u0027VE NEVER MET SUCH A SHAMELESS PERSON!", "tr": "Sen mi yaralad\u0131n? Aman Tanr\u0131m, hi\u00e7 bu kadar utanmaz birini g\u00f6rmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["861", "343", "1038", "487"], "fr": "Je l\u0027ai bless\u00e9, il ne se r\u00e9veillera pas de sit\u00f4t.", "id": "ORANG ITU SUDAH KULUKAI, DIA TIDAK AKAN SADAR DALAM WAKTU SINGKAT.", "pt": "EU FERI AQUELE CARA, ELE N\u00c3O VAI ACORDAR T\u00c3O CEDO.", "text": "I INJURED THAT GUY. HE WON\u0027T BE WAKING UP ANYTIME SOON.", "tr": "O herifi ben yaralad\u0131m, k\u0131sa bir s\u00fcre uyanamaz."}, {"bbox": ["409", "93", "619", "261"], "fr": "Heureusement qu\u0027il dort, sinon il nous serait difficile de nous approcher de la pyramide.", "id": "UNTUNG SAJA DIA TERTIDUR, KALAU TIDAK KITA AKAN KESULITAN MENDEKATI PIRAMIDA.", "pt": "AINDA BEM QUE EST\u00c1 ADORMECIDO, SEN\u00c3O TER\u00cdAMOS DIFICULDADE AT\u00c9 PARA NOS APROXIMAR DA PIR\u00c2MIDE.", "text": "IT\u0027S A GOOD THING IT\u0027S ASLEEP. OTHERWISE, EVEN GETTING CLOSE TO THE PYRAMID WOULD BE DIFFICULT.", "tr": "Neyse ki uyuyor, yoksa Piramit\u0027e yakla\u015fmam\u0131z bile zor olurdu."}, {"bbox": ["812", "1495", "963", "1624"], "fr": "On est fr\u00e8res, \u00e7a ne change rien.", "id": "KITA SEMUA SAUDARA, TIDAK MASALAH.", "pt": "SOMOS TODOS IRM\u00c3OS, N\u00c3O FAZ DIFEREN\u00c7A.", "text": "WE\u0027RE ALL BROTHERS, IT DOESN\u0027T MATTER.", "tr": "Hepimiz karde\u015fiz, fark etmez."}, {"bbox": ["73", "56", "209", "177"], "fr": "C\u0027est le Sphinx...", "id": "ITU SPHINX...", "pt": "\u00c9 A ESFINGE...", "text": "IT\u0027S THE SPHINX...", "tr": "Bu Sfenks..."}, {"bbox": ["75", "1458", "226", "1584"], "fr": "Si tu ne me crois pas, tant pis.", "id": "KALAU TIDAK PERCAYA YA SUDAH.", "pt": "SE N\u00c3O ACREDITA, ESQUE\u00c7A.", "text": "FINE, DON\u0027T BELIEVE ME.", "tr": "\u0130nanm\u0131yorsan bo\u015f ver."}, {"bbox": ["656", "1013", "828", "1167"], "fr": "C\u0027est le Cadavre du Pic qui l\u0027a terrass\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ITU MAYAT GUNUNG YANG MENGALAHKANNYA, KAN?", "pt": "FOI O CAD\u00c1VER DA MONTANHA QUE O DERRUBOU, CERTO?", "text": "THE MOUNTAIN ZOMBIE KNOCKED IT DOWN, RIGHT?", "tr": "Onu Zirve Cesedi mi yere serdi?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/8.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "882", "294", "1050"], "fr": "Merde ! Ne devrions-nous pas d\u0027abord battre en retraite ? Les Sept Ma\u00eetres \u00c9p\u00e9istes des T\u00e9n\u00e8bres ne sont pas \u00e0 prendre \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re !", "id": "SIAL! BAGAIMANA KALAU KITA MUNDUR DULU SAJA, TUJUH PENDEKAR PEDANG KEGELAPAN ITU BUKAN MAIN-MAIN!", "pt": "DROGA! QUE TAL SE A GENTE RECUAR PRIMEIRO? OS SETE MESTRES DAS ESPADAS NEGRAS N\u00c3O S\u00c3O BRINCADEIRA!", "text": "DAMN IT! MAYBE WE SHOULD RETREAT FIRST. THE SEVEN DARK SWORD MASTERS ARE NO JOKE!", "tr": "Kahretsin! Belki de \u00f6nce geri \u00e7ekilmeliyiz, yedi Karanl\u0131k K\u0131l\u0131\u00e7 Ustas\u0131 \u015fakaya gelmez!"}, {"bbox": ["304", "1464", "529", "1660"], "fr": "Les Ma\u00eetres \u00c9p\u00e9istes des T\u00e9n\u00e8bres maintiennent l\u0027ordre. Si j\u0027utilise la Source du Pharaon pour semer le chaos, je pourrai les attirer.", "id": "PENDEKAR PEDANG KEGELAPAN BERTUGAS MENJAGA KETERTIBAN, AKU AKAN MENGGUNAKAN SUMBER FIRAUN UNTUK MENCIPTAKAN KEKACAUAN, DENGAN BEGITU BISA MEMANCING KELUAR PENDEKAR PEDANG KEGELAPAN.", "pt": "OS MESTRES DAS ESPADAS NEGRAS S\u00c3O RESPONS\u00c1VEIS POR MANTER A ORDEM. EU USAREI A FONTE DO FARA\u00d3 PARA CRIAR O CAOS E ATRA\u00cd-LOS.", "text": "THE DARK SWORD MASTERS ARE RESPONSIBLE FOR MAINTAINING ORDER. I\u0027LL USE THE PHARAOH\u0027S SPRING TO CREATE CHAOS AND LURE THEM AWAY.", "tr": "Karanl\u0131k K\u0131l\u0131\u00e7 Ustalar\u0131 d\u00fczeni sa\u011flamaktan sorumlu. Ben Firavun Kayna\u011f\u0131\u0027n\u0131 kullanarak kaos yarat\u0131rsam, onlar\u0131 uzakla\u015ft\u0131rabilirim."}, {"bbox": ["271", "1295", "438", "1445"], "fr": "Pas de panique, j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 un plan avant de venir.", "id": "JANGAN PANIK, SEBELUM DATANG AKU SUDAH MEMIKIRKAN STRATEGINYA.", "pt": "N\u00c3O ENTREM EM P\u00c2NICO, PENSEI EM UMA ESTRAT\u00c9GIA ANTES DE VIR.", "text": "DON\u0027T PANIC. I ALREADY HAVE A PLAN.", "tr": "Panik yapmay\u0131n, gelmeden \u00f6nce bir kar\u015f\u0131 \u00f6nlem d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["797", "1455", "953", "1598"], "fr": "Essayons donc !", "id": "COBA SAJA LIHAT!", "pt": "VAMOS TENTAR!", "text": "LET\u0027S TRY IT!", "tr": "Deneyip g\u00f6relim o zaman!"}, {"bbox": ["643", "502", "786", "621"], "fr": "Ces gardes sont...", "id": "PENJAGA-PENJAGA ITU ADALAH...", "pt": "AQUELES GUARDAS S\u00c3O...", "text": "THOSE GUARDS ARE...", "tr": "O muhaf\u0131zlar..."}, {"bbox": ["796", "485", "1009", "659"], "fr": "Les Ma\u00eetres \u00c9p\u00e9istes des T\u00e9n\u00e8bres ?!", "id": "PENDEKAR PEDANG KEGELAPAN?!", "pt": "MESTRES DAS ESPADAS NEGRAS?!", "text": "DARK SWORD MASTERS?!", "tr": "Karanl\u0131k K\u0131l\u0131\u00e7 Ustalar\u0131 m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/9.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "617", "312", "745"], "fr": "Technique d\u0027invocation.", "id": "ILMU PEMANGGILAN.", "pt": "T\u00c9CNICA DE INVOCA\u00c7\u00c3O.", "text": "SUMMONING MAGIC.", "tr": "\u00c7a\u011f\u0131rma B\u00fcy\u00fcs\u00fc."}, {"bbox": ["804", "362", "923", "465"], "fr": "Allez-y.", "id": "PERGILAH.", "pt": "V\u00c1.", "text": "GO.", "tr": "Git."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/10.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "870", "265", "1044"], "fr": "La pyramide n\u0027a pas de porte. Si nous voulons entrer, nous devons passer par les conduits d\u0027a\u00e9ration.", "id": "PIRAMIDA TIDAK PUNYA PINTU, KALAU KITA MAU MASUK, KITA HANYA BISA LEWAT LUBANG VENTILASI.", "pt": "A PIR\u00c2MIDE N\u00c3O TEM PORTA. SE QUISERMOS ENTRAR, S\u00d3 PODEMOS IR PELO DUTO DE VENTILA\u00c7\u00c3O.", "text": "THE PYRAMID HAS NO ENTRANCE. WE CAN ONLY ENTER THROUGH THE VENTILATION SHAFT.", "tr": "Piramit\u0027in kap\u0131s\u0131 yok, i\u00e7eri girmek istiyorsak sadece havaland\u0131rma deli\u011finden ge\u00e7ebiliriz."}, {"bbox": ["548", "1068", "780", "1250"], "fr": "La pyramide aspire p\u00e9riodiquement des temp\u00eates de ressentiment cendreux.", "id": "PIRAMIDA AKAN MENGHISAP BADAI DEBU KEBENCIAN SECARA BERKALA.", "pt": "A PIR\u00c2MIDE SUGA UMA TEMPESTADE DE RANCOR CINZENTO EM INTERVALOS REGULARES.", "text": "THE PYRAMID ABSORBS GRIEVANCE STORMS PERIODICALLY.", "tr": "Piramit belirli aral\u0131klarla K\u00fcl Nefreti F\u0131rt\u0131nas\u0131\u0027n\u0131 i\u00e7ine \u00e7eker."}, {"bbox": ["581", "1238", "831", "1432"], "fr": "En montant dans ce \"train fant\u00f4me\", nous pourrons entrer dans la pyramide.", "id": "KITA NAIK \"KERETA HANTU\" INI, DAN BISA MASUK KE DALAM PIRAMIDA.", "pt": "SE PEGRARMOS ESTE \u0027TREM FANTASMA\u0027, PODEREMOS ENTRAR NA PIR\u00c2MIDE.", "text": "IF WE RIDE THIS \"GHOST TRAIN,\" WE CAN ENTER THE PYRAMID.", "tr": "Bu \u0027hayalet trene\u0027 binersek, Piramit\u0027e girebiliriz."}, {"bbox": ["743", "354", "874", "470"], "fr": "Ils sont vraiment partis !", "id": "BENAR-BENAR PERGI!", "pt": "REALMENTE SE FORAM!", "text": "THEY\u0027RE REALLY GONE!", "tr": "Ger\u00e7ekten gittiler!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/11.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "744", "230", "994"], "fr": "H\u00e9, j\u0027ai une Momie de Poussi\u00e8re Am\u00e8re, elle peut nous d\u00e9guiser en morts-vivants pour entrer dans la temp\u00eate de ressentiment cendreux.", "id": "HEI, AKU PUNYA SATU MUMMY DEBU PAHIT, DIA BISA MEMBUAT KITA MENYAMAR SEBAGAI MAYAT HIDUP, UNTUK MASUK KE DALAM BADAI DEBU KEBENCIAN.", "pt": "EI, EU TENHO UMA M\u00daMIA DO P\u00d3 AMARGO. ELA PODE NOS DISFAR\u00c7AR DE MORTOS-VIVOS PARA ENTRARMOS NA TEMPESTADE DE RANCOR CINZENTO.", "text": "HEY, I HAVE A DUST GRIEF MUMMY. IT CAN DISGUISE US AS THE LIVING DEAD SO WE CAN ENTER THE GRIEVANCE STORM.", "tr": "Hey, bende bir Toz Ist\u0131rap Mumyas\u0131 var. Ya\u015fayan \u00f6l\u00fc gibi g\u00f6r\u00fcnmemizi sa\u011flay\u0131p K\u00fcl Nefreti F\u0131rt\u0131nas\u0131\u0027na girmemize yard\u0131mc\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["787", "484", "943", "642"], "fr": "Vieux Zhao ! Laisse-le finir.", "id": "LAO ZHAO! DENGARKAN DIA SELESAI BICARA DULU.", "pt": "VELHO ZHAO! DEIXE-O TERMINAR DE FALAR.", "text": "OLD ZHAO! LET HIM FINISH.", "tr": "\u0130htiyar Zhao! B\u0131rak laf\u0131n\u0131 bitirsin."}, {"bbox": ["863", "1061", "1045", "1191"], "fr": "Bien, tu es l\u0027expert, faisons comme tu dis.", "id": "BAIK, KAU AHLINYA, KITA IKUTI CARAMU.", "pt": "CERTO, VOC\u00ca \u00c9 O ESPECIALISTA, FAREMOS COMO VOC\u00ca DISSER.", "text": "OKAY, YOU\u0027RE THE EXPERT. WE\u0027LL DO AS YOU SAY.", "tr": "Tamam, sen uzmans\u0131n, dedi\u011fin gibi yapal\u0131m."}, {"bbox": ["531", "759", "702", "911"], "fr": "Alors les momies ont ce genre de capacit\u00e9...", "id": "TERNYATA MUMMY PUNYA KEMAMPUAN SEPERTI INI JUGA...", "pt": "ENT\u00c3O AS M\u00daMIAS T\u00caM ESSE TIPO DE HABILIDADE...", "text": "SO MUMMIES HAVE THIS KIND OF ABILITY...", "tr": "Demek mumyalar\u0131n b\u00f6yle bir yetene\u011fi de varm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["401", "86", "646", "295"], "fr": "Mince alors ?! Et nous ?! Si on est emport\u00e9s par la temp\u00eate de ressentiment cendreux, on ne va pas mourir ?!", "id": "APA-APAAN?! LALU KITA BAGAIMANA! JIKA TERLIBAT BADAI DEBU KEBENCIAN, BUKANKAH KITA AKAN MATI!", "pt": "O QU\u00ca?! E N\u00d3S?! SE FORMOS PEGOS PELA TEMPESTADE DE RANCOR CINZENTO, N\u00c3O NOS TORNAREMOS MORTOS?!", "text": "WHAT?! WHAT ABOUT US?! IF WE\u0027RE SWEPT INTO THE GRIEVANCE STORM, WON\u0027T WE BECOME DEAD MEN?!", "tr": "KAHRETS\u0130N?! Peki ya biz! K\u00fcl Nefreti F\u0131rt\u0131nas\u0131\u0027na kap\u0131l\u0131rsak, \u00f6l\u00fcp gitmez miyiz!"}, {"bbox": ["734", "1938", "896", "2100"], "fr": "\u00cates-vous pr\u00eats ?!", "id": "SUDAH SIAP?!", "pt": "EST\u00c3O PRONTOS?!", "text": "ARE YOU READY?!", "tr": "Haz\u0131r m\u0131s\u0131n\u0131z?!"}, {"bbox": ["293", "32", "503", "198"], "fr": "S\u00e9rieusement ?! Et nous alors ! \u00catre emport\u00e9s par la temp\u00eate de ressentiment cendreux...", "id": "BENAR ATAU TIDAK?! KAU INGIN KITA BEGINI! DIKENAI DEBU KEBENCIAN...", "pt": "S\u00c9RIO MESMO?! E N\u00d3S?! SE FORMOS PEGOS PELA TEMPESTADE DE RANCOR...", "text": "REALLY?! YOU WANT US...", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?! Biz ne olaca\u011f\u0131z! K\u00fcl Nefreti F\u0131rt\u0131nas\u0131\u0027na m\u0131 kap\u0131laca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/12.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "1462", "999", "1603"], "fr": "Vite, dans son ventre !", "id": "CEPAT MASUK KE DALAM PERUTNYA!", "pt": "ENTREM R\u00c1PIDO NA BARRIGA DELA!", "text": "QUICK, GET INSIDE ITS BELLY!", "tr": "\u00c7abuk onun karn\u0131na girin!"}, {"bbox": ["794", "47", "1027", "146"], "fr": "Sors ! Momie de Poussi\u00e8re Am\u00e8re !", "id": "KELUARLAH! MUMMY DEBU PAHIT!", "pt": "APARE\u00c7A! M\u00daMIA DO P\u00d3 AMARGO!", "text": "COME FORTH! DUST GRIEF MUMMY!", "tr": "\u00c7\u0131k ortaya! Toz Ist\u0131rap Mumyas\u0131!"}, {"bbox": ["68", "56", "267", "122"], "fr": "Pr\u00eats !", "id": "SUDAH SIAP!", "pt": "ESTAMOS PRONTOS!", "text": "READY!", "tr": "Haz\u0131r\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 1698, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/944/13.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1019", "838", "1634"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI : MISES \u00c0 JOUR LES MERCREDI, VENDREDI ET SAMEDI, TROIS FOIS PAR SEMAINE ! ON VOUS ATTEND POUR LE COMBAT ! REJOIGNEZ VITE LE GROUPE VIP OFFICIEL DE L\u0027ASSOCIATION MAGIQUE DE QUAN ZHI FA SHI : 682546105 !", "id": "RABU, JUMAT, SABTU, UPDATE TIGA KALI SEMINGGU~ QUANZHIFASHI, MENANTIMU UNTUK BERTARUNG! GRUP VIP RESMI ASOSIASI SIHIR QUANZHIFASHI: 682546105. AYO BERGABUNG DENGAN KAMI~", "pt": "QUAN ZHI FA SHI: QUARTAS, SEXTAS E S\u00c1BADOS, TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA! ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA A BATALHA! GRUPO VIP OFICIAL DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MAGIA DE QUAN ZHI FA SHI: 682546105. VENHA SE JUNTAR A N\u00d3S!~", "text": "...", "tr": "\u00c7ar\u015famba, Cuma, Cumartesi, haftada \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcmle Quanzhi Fashi seni bekliyor! Quanzhi Fashi Resmi B\u00fcy\u00fc Derne\u011fi VIP Grubu 682546105, hemen bize kat\u0131l\u0131n~"}], "width": 1080}]
Manhua