This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/945/0.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "1570", "750", "1698"], "fr": "Cette fa\u00e7on de se camoufler est un peu...", "id": "CARA MENYAMARNYA JUGA TERLALU...", "pt": "ESTE M\u00c9TODO DE DISFARCE \u00c9 T\u00c3O...", "text": "This disguise is too...", "tr": "Bu k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirme y\u00f6ntemi de \u00e7ok..."}, {"bbox": ["79", "2184", "201", "2294"], "fr": "Pas bon !", "id": "TIDAK BAGUS!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "Not good!", "tr": "K\u00f6t\u00fc!"}, {"bbox": ["216", "0", "931", "1327"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 945\nPRODUCTION : YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA\nASSISTANTS : NENG, MI, BAN YE", "id": "", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 945\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: JINGANG HOUZI, SEKKA, NENG MI, BAN YE", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["243", "313", "930", "1139"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 945\nPRODUCTION : YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA\nASSISTANTS : NENG, MI, BAN YE", "id": "", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 945\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: JINGANG HOUZI, SEKKA, NENG MI, BAN YE", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["243", "313", "930", "1139"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 945\nPRODUCTION : YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA\nASSISTANTS : NENG, MI, BAN YE", "id": "", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 945\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: JINGANG HOUZI, SEKKA, NENG MI, BAN YE", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["243", "313", "930", "1139"], "fr": "QUAN ZHI FA SHI - CHAPITRE 945\nPRODUCTION : YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nPRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : XIAOXIAO DAO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nSUPERVISION DES COULEURS : SEKKA\nASSISTANTS : NENG, MI, BAN YE", "id": "", "pt": "QUAN ZHI FA SHI - CAP\u00cdTULO 945\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUEWEN ANIMATION \u0026 COMICS\nREALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nARTE PRINCIPAL: JINGANG HOUZI, SEKKA, NENG MI, BAN YE", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/945/1.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "161", "487", "318"], "fr": "Plus vite, ou on va vraiment y rester !", "id": "CEPAT BERGERAK, KALAU TIDAK KITA BENAR-BENAR AKAN MATI!", "pt": "AJAM R\u00c1PIDO, OU VAMOS MORRER DE VERDADE!", "text": "Hurry, or we\u0027re really going to die!", "tr": "\u00c7abuk ol, yoksa ger\u00e7ekten \u00f6lece\u011fiz!"}, {"bbox": ["847", "597", "1005", "719"], "fr": "C\u0027est pire que de manger de l\u0027ail moisi !", "id": "LEBIH MENJIJIKKAN DARIPADA MAKAN BAWANG PUTIH BERDEBU!", "pt": "\u00c9 MAIS NOJENTO QUE COMER ALHO ESTRAGADO!", "text": "More disgusting than eating rancid garlic!", "tr": "Tozlu sar\u0131msak yemekten bile daha i\u011fren\u00e7!"}, {"bbox": ["447", "1003", "625", "1124"], "fr": "Sort de gu\u00e9rison.", "id": "TEKNIK PENYEMBUHAN.", "pt": "T\u00c9CNICA DE CURA.", "text": "Healing spell.", "tr": "\u0130yile\u015ftirme Tekni\u011fi."}, {"bbox": ["112", "427", "246", "528"], "fr": "Quelle puanteur !", "id": "BAU SEKALI!", "pt": "QUE FEDOR!", "text": "So smelly!", "tr": "\u00c7ok k\u00f6t\u00fc kokuyor!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/945/2.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "3147", "314", "3290"], "fr": "Excuse-moi, bouge un peu, je suis sous tes pieds.", "id": "MAAF, GESER SEDIKIT, AKU DI BAWAH KAKIMU.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, AFASTE-SE UM POUCO, ESTOU DEBAIXO DOS SEUS P\u00c9S.", "text": "Excuse me, could you move? I\u0027m under your feet.", "tr": "Zahmet olacak ama, aya\u011f\u0131n\u0131n alt\u0131nday\u0131m, biraz kaysana."}, {"bbox": ["798", "2776", "994", "2950"], "fr": "On se croirait en train de d\u00e9valer une falaise dans un chariot de fumier...", "id": "SEPERTI NAIK GEROBOK KOTORAN YANG TERGULING DARI TEBING...", "pt": "\u00c9 COMO ESTAR NUMA CARRUAGEM DE ESTERCO CAINDO DE UM PENHASCO...", "text": "It\u0027s like falling off a cliff in a manure truck...", "tr": "Sanki g\u00fcbre dolu bir arabayla u\u00e7urumdan a\u015fa\u011f\u0131 yuvarlanm\u0131\u015f gibi..."}, {"bbox": ["165", "2337", "351", "2494"], "fr": "On est entr\u00e9s dans la pyramide ?", "id": "APA KITA SUDAH MASUK PIRAMIDA?", "pt": "J\u00c1 ENTRAMOS NA PIR\u00c2MIDE?", "text": "Is this inside the pyramid?", "tr": "Piramidin i\u00e7ine mi girdik?"}, {"bbox": ["435", "3197", "580", "3328"], "fr": "Et les autres ?", "id": "YANG LAIN MANA?", "pt": "E OS OUTROS?", "text": "Where is everyone else?", "tr": "Di\u011ferleri nerede?"}, {"bbox": ["824", "1444", "1022", "1650"], "fr": "Je vais gerber ! Quand est-ce qu\u0027on sort de l\u00e0 ?!", "id": "AKU MAU MUNTAH! KAPAN BISA TURUN DARI SINI?!", "pt": "ESTOU QUASE VOMITANDO! QUANDO PODEMOS SAIR DAQUI?!", "text": "I\u0027m about to throw up! When can we get off this ride?!", "tr": "Kusmak \u00fczereyim! Ne zaman inebiliriz?!"}, {"bbox": ["713", "1847", "832", "1930"], "fr": "[SFX] Beurk !", "id": "[SFX] UEK!", "pt": "[SFX] BLARGH!", "text": "[SFX] Vomit", "tr": "[SFX] \u00d6fff"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/945/3.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1722", "280", "1930"], "fr": "N\u0027attaquez pas, ils ne s\u0027int\u00e9ressent pas aux vivants. Tant qu\u0027on ne les d\u00e9range pas, on est en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "JANGAN MENYERANG, MEREKA TIDAK TERTARIK PADA ORANG HIDUP. SELAMA KITA TIDAK MENGGANGGU MEREKA, KITA AMAN.", "pt": "N\u00c3O ATAQUEM. ELES N\u00c3O SE INTERESSAM PELOS VIVOS. ESTAREMOS SEGUROS SE N\u00c3O OS INCOMODARMOS.", "text": "Don\u0027t attack. They\u0027re not interested in the living. We\u0027re safe as long as we don\u0027t disturb them.", "tr": "Sald\u0131rma, ya\u015fayanlarla ilgilenmiyorlar. Onlar\u0131 rahats\u0131z etmedi\u011fimiz s\u00fcrece g\u00fcvendeyiz."}, {"bbox": ["814", "1438", "1042", "1649"], "fr": "Ils travaillent exclusivement pour le ma\u00eetre du tombeau, capturant les \u00e2mes errantes et solitaires.", "id": "MEREKA KHUSUS BEKERJA UNTUK PENGUASA MAKAM, MENANGKAP ARWAH-ARWAH GENTAYANGAN ITU.", "pt": "ELES TRABALHAM EXCLUSIVAMENTE PARA O SENHOR DA TUMBA, CAPTURANDO ALMAS PENADAS E ESP\u00cdRITOS ERRANTES.", "text": "They work exclusively for the tomb masters, capturing wandering souls.", "tr": "Onlar \u00f6zellikle mezar sahibi i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015f\u0131r, ba\u015f\u0131bo\u015f ruhlar\u0131 yakalarlar."}, {"bbox": ["569", "1744", "794", "1874"], "fr": "Les Ex\u00e9cuteurs Fun\u00e9raires ne tuent que les esprits rancuniers pour extraire leur essence n\u00e9cromantique.", "id": "MANUSIA HUKUMAN MAKAM HANYA AKAN MEMBUNUH ARWAH PENASARAN, MENGEKSTRAK ESENSI MAYAT HIDUP.", "pt": "OS CARRASCOS DA TUMBA S\u00d3 MATAM ESP\u00cdRITOS VINGATIVOS PARA EXTRAIR SUA ESS\u00caNCIA NECR\u00d3TICA.", "text": "The tomb executioners only kill vengeful spirits and extract necromantic essence.", "tr": "Mezar Cellatlar\u0131 sadece kinci ruhlar\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcr ve \u00f6l\u00fc ruh \u00f6z\u00fcn\u00fc \u00e7\u0131kar\u0131r."}, {"bbox": ["540", "868", "729", "1073"], "fr": "Bordel, on est tomb\u00e9s dans un repaire de spectres !", "id": "SIAL, KITA JATUH KE LUBANG HANTU.", "pt": "PQP, CA\u00cdMOS NUMA COVA DE FANTASMAS!", "text": "Damn it, we fell into a ghost pit!", "tr": "Kahretsin, hayalet \u00e7ukuruna d\u00fc\u015ft\u00fck."}, {"bbox": ["828", "3174", "1005", "3280"], "fr": "Et \u00e7a sert \u00e0 quoi ?", "id": "APA GUNANYA ITU?", "pt": "E QUAL A UTILIDADE DISSO?", "text": "What\u0027s the point of that?", "tr": "Peki bunun ne faydas\u0131 var?"}, {"bbox": ["98", "1319", "268", "1469"], "fr": "Ce sont les Ex\u00e9cuteurs Fun\u00e9raires !", "id": "ITU MANUSIA HUKUMAN MAKAM!", "pt": "S\u00c3O OS CARRASCOS DA TUMBA!", "text": "They\u0027re tomb executioners!", "tr": "Bunlar Mezar Cellatlar\u0131!"}, {"bbox": ["75", "3096", "242", "3204"], "fr": "Essence n\u00e9cromantique ?", "id": "ESENSI MAYAT HIDUP?", "pt": "ESS\u00caNCIA NECR\u00d3TICA?", "text": "Necromantic essence?", "tr": "\u00d6l\u00fc Ruh \u00d6z\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["186", "79", "293", "202"], "fr": "Illumination.", "id": "SINAR CAHAYA.", "pt": "RESPLENDOR.", "text": "Radiance.", "tr": "Parlak I\u015f\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/945/4.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "558", "991", "759"], "fr": "M\u00eame endormis, les pharaons peuvent continuellement accro\u00eetre leur pouvoir gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027\u00e9nergie n\u00e9cromantique.", "id": "PARA FIRAUN BISA TERUS MENINGKATKAN KEKUATAN MEREKA DENGAN ENERGI MAYAT HIDUP MESKIPUN DALAM TIDUR PANJANG.", "pt": "OS FARA\u00d3S PODEM AUMENTAR CONTINUAMENTE SUA FOR\u00c7A COM A ENERGIA NECR\u00d3TICA MESMO ADORMECIDOS.", "text": "Even in their slumber, the pharaohs can constantly strengthen their power with necromantic energy.", "tr": "Firavunlar uykular\u0131nda bile \u00f6l\u00fc ruh enerjisiyle g\u00fc\u00e7lerini s\u00fcrekli art\u0131rabilirler."}, {"bbox": ["97", "284", "347", "507"], "fr": "L\u0027essence n\u00e9cromantique s\u0027\u00e9coule par les canaux du tombeau jusqu\u0027\u00e0 un bassin fumant, se transformant en \u00e9nergie n\u00e9cromantique, qui est ensuite achemin\u00e9e vers le sarcophage du pharaon.", "id": "ESENSI MAYAT HIDUP AKAN MENGALIR MELALUI SALURAN MAKAM KE KOLAM UAP, MEMBENTUK ENERGI MAYAT HIDUP, LALU DIKIRIM KE PETI MATI FIRAUN.", "pt": "A ESS\u00caNCIA NECR\u00d3TICA FLUI PELOS DUTOS DA TUMBA AT\u00c9 O LAGO FUMEGANTE, FORMANDO ENERGIA NECR\u00d3TICA, QUE DEPOIS \u00c9 CANALIZADA PARA O SARC\u00d3FAGO DO FARA\u00d3.", "text": "Necromantic essence flows along the tomb canals to the spirit pool, forming necromantic energy, which is then transported to the pharaohs\u0027 coffins.", "tr": "\u00d6l\u00fc ruh \u00f6z\u00fc, mezar kanal\u0131ndan buhar havuzuna akar, \u00f6l\u00fc ruh enerjisine d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr ve sonra firavunun lahdine ta\u015f\u0131n\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/945/5.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "539", "337", "721"], "fr": "Franchement, ces pharaons m\u00e8nent une vie plus confortable que les vivants !", "id": "CK CK CK, PARA FIRAUN INI HIDUPNYA LEBIH NYAMAN DARIPADA ORANG HIDUP!", "pt": "TSK, TSK, TSK, ESSES FARA\u00d3S VIVEM MAIS CONFORTAVELMENTE QUE OS VIVOS!", "text": "Pfft, pfft, these pharaohs live more comfortably than the living!", "tr": "Vay can\u0131na, bu firavunlar ya\u015fayanlardan daha rahat ya\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["716", "675", "946", "794"], "fr": "Tout le monde est l\u00e0 ! Comment ouvre-t-on la Porte des Enfers maintenant ?", "id": "SEMUA ORANG ADA DI SINI! SELANJUTNYA BAGAIMANA CARA MEMBUKA GERBANG DUNIA BAWAH?", "pt": "EST\u00c3O TODOS AQUI! COMO ABRIREMOS O PORT\u00c3O DO SUBMUNDO AGORA?", "text": "Everyone\u0027s here! How do we open the Netherworld Gate next?", "tr": "Herkes burada! \u015eimdi Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027n\u0131n Kap\u0131s\u0131\u0027n\u0131 nas\u0131l a\u00e7aca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["914", "34", "1011", "143"], "fr": "Mo Fan !", "id": "MO FAN!", "pt": "MO FAN!", "text": "Mo Fan!", "tr": "Mo Fan!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/945/6.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "380", "302", "568"], "fr": "\u00c9coutez... Je n\u0027ai pas beaucoup d\u0027infos non plus. On dit que Kh\u00e9ops d\u00e9tient la cl\u00e9 de la Porte des Enfers. Il faut la r\u00e9cup\u00e9rer en premier.", "id": "DENGAR. INFORMASI YANG KUMILIKI JUGA TIDAK BANYAK. KATANYA KHAIFRE MEMEGANG KUNCI GERBANG DUNIA BAWAH, KITA HARUS MENDAPATKANNYA DULU.", "pt": "ESCUTE. EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO MUITA INFORMA\u00c7\u00c3O. DIZEM QUE KHUFU POSSUI A CHAVE DO PORT\u00c3O DO SUBMUNDO. PRECISAMOS PEG\u00c1-LA PRIMEIRO.", "text": "Listen... I don\u0027t have much information either. It\u0027s said that Helaaf holds the key to the Netherworld Gate. We need to get it first.", "tr": "Dinle... Bende de pek fazla bilgi yok. S\u00f6ylentiye g\u00f6re Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027n\u0131n Kap\u0131s\u0131\u0027n\u0131n anahtar\u0131 Haylaf\u0027\u0131n elindeymi\u015f, \u00f6nce onu almal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["860", "59", "1040", "374"], "fr": "Cette cl\u00e9 est appel\u00e9e l\u0027\u00ab Indicateur Jour-Nuit \u00bb. On dit qu\u0027en tournant l\u0027indicateur et en dirigeant l\u0027\u00e9clat funeste de la pyramide vers l\u0027extr\u00e9mit\u00e9 de la Mer Rouge, la Porte des Enfers s\u0027ouvrira.", "id": "KUNCI ITU DISEBUT \"JARUM SIANG-MALAM\". KATANYA DENGAN MEMUTAR JARUM ITU, DAN MENGARAHKAN CAHAYA KEMATIAN PIRAMIDA KE UJUNG LAUT MERAH, GERBANG DUNIA BAWAH AKAN TERBUKA.", "pt": "ESSA CHAVE SE CHAMA \"PONTEIRO DO DIA E DA NOITE\". DIZEM QUE, AO GIRAR O PONTEIRO E FAZER O BRILHO ABISSAL DA PIR\u00c2MIDE ALCAN\u00c7AR O FIM DO MAR VERMELHO, O PORT\u00c3O DO SUBMUNDO SE ABRIR\u00c1.", "text": "That key is called the \u0027Diurnal Pointer.\u0027 It\u0027s said that by turning the pointer, the pyramid\u0027s nether-glow will illuminate the Netherworld Gate at the end of the Red Sea, and it will open.", "tr": "O anahtar\u0131n ad\u0131 \u0027G\u00fcnd\u00fcz Gece \u0130bresi\u0027. S\u00f6ylentiye g\u00f6re ibreyi \u00e7evirip piramidin yeralt\u0131 \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 K\u0131z\u0131ldeniz\u0027in sonuna yans\u0131t\u0131rsak Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027n\u0131n Kap\u0131s\u0131 a\u00e7\u0131l\u0131rm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["429", "1759", "633", "1961"], "fr": "Digne de la pyramide de Kh\u00e9ops, m\u00eame les guerriers de plus bas niveau sont aussi puissants.", "id": "MEMANG PIRAMIDA KHAIFRE, BAHKAN PRAJURIT LEVEL TERENDAH PUN SANGAT KUAT.", "pt": "DIGNO DA PIR\u00c2MIDE DE KHUFU, AT\u00c9 OS GUERREIROS MAIS FRACOS S\u00c3O T\u00c3O FORTES.", "text": "No wonder it\u0027s the Helaaf Pyramid, even the lowest-level warriors are so strong.", "tr": "Haylaf Piramidi\u0027ne yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde, en alt seviyedeki sava\u015f\u00e7\u0131lar bile bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["246", "2242", "453", "2396"], "fr": "Je me fraie un chemin, suivez-moi !", "id": "AKU AKAN MEMBUKA JALAN, KALIAN IKUTI!", "pt": "VOU ABRIR CAMINHO, VOC\u00caS ME SIGAM!", "text": "I\u0027ll break out first, you guys follow!", "tr": "Ben \u00f6nden yar\u0131p \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m, siz de beni takip edin!"}, {"bbox": ["385", "624", "540", "779"], "fr": "Attention, les Guerriers Funestes arrivent !", "id": "HATI-HATI, PRAJURIT DUNIA BAWAH DATANG!", "pt": "CUIDADO, OS GUERREIROS DO SUBMUNDO CHEGARAM!", "text": "Careful, the Netherworld Warriors are coming!", "tr": "Dikkat, Yeralt\u0131 Sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131 geliyor!"}, {"bbox": ["350", "2658", "517", "2826"], "fr": "Invocation : Vague de B\u00eates !", "id": "PANGGILAN GELOMBANG MONSTER!", "pt": "INVOCA\u00c7\u00c3O DA HORDA DE BESTAS!", "text": "Summon beast tide!", "tr": "Canavar S\u00fcr\u00fcs\u00fc \u00c7a\u011f\u0131r!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/945/7.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "3175", "712", "3328"], "fr": "Mieux vaut se battre pour sortir d\u0027ici que d\u0027\u00eatre cern\u00e9s dans une chambre secr\u00e8te !", "id": "MENEROBOS DARI SINI LEBIH BAIK DARIPADA DIKEPUNG DARI SEGALA ARAH DI RUANG TERTUTUP!", "pt": "LUTAR PARA SAIR DAQUI \u00c9 MELHOR DO QUE SER CERCADO NUMA SALA SECRETA!", "text": "Breaking out from here is better than being surrounded on all sides in a secret chamber!", "tr": "Buradan sava\u015farak \u00e7\u0131kmak, gizli bir odada d\u00f6rt bir yandan d\u00fc\u015fmanla \u00e7evrilmekten iyidir!"}, {"bbox": ["538", "2279", "705", "2438"], "fr": "Vite ! D\u0027autres Guerriers Funestes d\u00e9ferlent !", "id": "CEPAT PERGI! BANYAK PRAJURIT DUNIA BAWAH DATANG LAGI!", "pt": "R\u00c1PIDO! MAIS GUERREIROS DO SUBMUNDO EST\u00c3O CHEGANDO!", "text": "HURRY UP! MORE NETHERWORLD WARRIORS ARE COMING!", "tr": "\u00c7abuk gidin! Daha fazla Yeralt\u0131 Sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131 geldi!"}, {"bbox": ["52", "2746", "230", "2902"], "fr": "On dirait qu\u0027il faut remonter le courant !", "id": "INI NAMANYA MELAWAN ARUS!", "pt": "ISTO \u00c9 COMO IR CONTRA A CORRENTEZA!", "text": "WE\u0027RE GOING AGAINST THE CURRENT!", "tr": "Bu ak\u0131nt\u0131ya kar\u015f\u0131 y\u00fczmek gibi!"}, {"bbox": ["4", "2940", "229", "3092"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas un autre chemin ?", "id": "TIDAK ADA JALAN LAIN?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 OUTRO CAMINHO?", "text": "IS THERE NO OTHER WAY?", "tr": "Ba\u015fka bir yol yok mu?"}, {"bbox": ["187", "1486", "327", "1628"], "fr": "Laissez-nous ce c\u00f4t\u00e9 !", "id": "SERAHKAN SISI INI PADA KAMI!", "pt": "DEIXEM ESTE LADO CONOSCO!", "text": "LEAVE THIS TO US!", "tr": "Buray\u0131 bize b\u0131rak\u0131n!"}, {"bbox": ["90", "259", "251", "422"], "fr": "Rugissement de Givre !", "id": "RAUNGAN BEKU!", "pt": "RUGIDO DE GELO!", "text": "FROST ROAR!", "tr": "Buz K\u00fckremesi!"}, {"bbox": ["124", "2074", "302", "2196"], "fr": "Vortex du Chaos !", "id": "PUSARAN KEKACAUAN!", "pt": "V\u00d3RTICE DO CAOS!", "text": "CHAOS VORTEX!", "tr": "Kaos Girdab\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/945/8.webp", "translations": [{"bbox": ["851", "1350", "1045", "1465"], "fr": "Quel endroit formidable !", "id": "TEMPAT INI BENAR-BENAR BAGUS!", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 REALMENTE \u00d3TIMO!", "text": "THIS IS A GREAT PLACE!", "tr": "Buras\u0131 ger\u00e7ekten harika bir yer!"}, {"bbox": ["35", "1423", "214", "1633"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie spectrale de la pyramide est si puissante, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 trois essences spirituelles !", "id": "ENERGI MAYAT HIDUP DI PIRAMIDA INI SANGAT KUAT, AKU LANGSUNG MENGUMPULKAN TIGA JIWA ESENSI!", "pt": "A ENERGIA DOS MORTOS-VIVOS DA PIR\u00c2MIDE \u00c9 ABUNDANTE, COLETOU TR\u00caS ESS\u00caNCIAS DE ALMA DE UMA VEZ!", "text": "THE PYRAMID\u0027S NECROMANTIC ENERGY IS SO RICH, I\u0027VE COLLECTED THREE SOUL ESSENCES ALREADY!", "tr": "Piramidin \u00f6l\u00fcms\u00fcz enerjisi o kadar yo\u011fun ki, bir anda \u00fc\u00e7 ruh \u00f6z\u00fc toplad\u0131m!"}, {"bbox": ["801", "62", "939", "189"], "fr": "Poing du Jiao !", "id": "TINJU NAGA BANJIR!", "pt": "PUNHO DO DRAG\u00c3O AQU\u00c1TICO!", "text": "DRAGON FIST!", "tr": "Su Ejderi Yumru\u011fu!"}, {"bbox": ["885", "1476", "1044", "1634"], "fr": "Je vais ouvrir la voie !", "id": "BIAR AKU YANG MEMBUKA JALAN!", "pt": "EU ABRO O CAMINHO!", "text": "I\u0027LL CLEAR THE PATH!", "tr": "Yolu ben a\u00e7aca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1698, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/945/9.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "1410", "839", "1539"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua